"شراء المركبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • compra de vehículos
        
    • adquisición de vehículos
        
    • adquisiciones de vehículos
        
    • de los vehículos
        
    • vehículo
        
    Sigue fresco en la memoria el caso de la excesiva compra de vehículos para la APRONUC. UN ولا يزال اﻹفراط في شراء المركبات لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تجربة حديثة العهد.
    compra de vehículos. Se han previsto créditos para la compra de 15 vehículos que no se encuentran en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ٤ - شراء المركبات - رصد اعتماد لشراء ١٥ مركبة لا يمكن الحصول عليها من: " قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات " في برينديزي.
    Las economías en la partida de compra de vehículos son imputables a la transferencia de vehículos de Brindisi. UN ونتجت الوفورات تحت بند شراء المركبات عن نقل المركبات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    En consecuencia, el proceso de adquisición no pudo terminarse antes del fin del mandato, lo que produjo economías por concepto de compra de vehículos. UN لذلك لم يتسن استكمال إجراءات الشراء قبل نهاية فترة الولاية مما نجم عنه تحقيق وفورات في بند شراء المركبات.
    Pueden obtenerse de fuentes privadas o gubernamentales préstamos de otra índole, tales como los préstamos para la adquisición de vehículos y otro tipo de maquinaria. UN أما القروض اﻷخرى، مثل القروض المستخدمة في شراء المركبات واﻵلات اﻷخرى، فيمكن الحصول عليها من مصادر خاصة أو حكومية.
    compra de vehículos. El gasto de 15.600 dólares corresponde al pago de una factura por dos elevadores de horquilla adquiridos en 1995. UN ٣٨ - شراء المركبات: النفقات البالغة ٦٠٠ ١٥ دولار تتصل بتسوية ايصال يتعلق برافعتين مشعبتين اشتريتا في عام ١٩٩٥.
    También incluye la compra de vehículos de la Unidad Conjunta de Aplicación, así como de computadoras y equipo fotográfico para la elaboración de documentos de identidad. UN كما يشمل شراء المركبات اللازمة لوحدة التنفيذ المشتركة، والحواسيب، ومعدات تصوير بطاقات الهوية.
    Asimismo, a la compra de vehículos se destinó más de la mitad de los gastos de capital. UN وبالمثل، استهلك الإنفاق على شراء المركبات أكثر من نصف النفقات الرأسمالية.
    Además, la ley autoriza la devolución del IVA por la compra de vehículos personales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُتيح القانون استرداد الضريبة على القيمة المضافة عند شراء المركبات الشخصية؛
    2. La experiencia ha revelado que, en la compra de vehículos, es necesario un plazo de espera de varios meses entre la fecha de la demanda y la de la entrega. UN ٢ - وقد أظهرت التجربة أنه عند شراء المركبات تمر فترة من عدة شهور من وقت الشراء حتى وقت التسليم.
    En cambio, ha aumentado la partida de compra de vehículos en vista de la gran demanda de reposición de vehículos por deterioro o envejecimiento. UN وهي تمثل أيضا، من الناحية اﻷخرى، زيادة تحت بند شراء المركبات تعزى الى الطلب الملح لتغيير المستهلك أو القديم من المركبات الموجودة لدى القوة.
    Hubo economías de 9.388.200 dólares en compra de vehículos, que se debieron principalmente a que la mayor parte de los fondos para esa partida no se consignaron hasta cerca del fin del mandato. UN تُعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ٣٨٨ ٩ دولار التي تحققت تحت بند شراء المركبات أساسا إلى أن معظم اﻷموال تحت هذا البند لم تخصص إلا في وقت متأخر من الولاية.
    Se han transferido fondos al Ministerio para ayudarle a realizar diversas actividades, por ejemplo la compra de vehículos y de equipo de comunicaciones para un programa de reasentamiento para desplazados internos. UN ١٧ - حولت هذه المبالغ إلى الوزارة لمساعدتها على الاضطلاع بأنشطتها المختلفة، التي من قبيل شراء المركبات ومعدات الاتصالات اللازمة لبرنامج مخصص ﻹعادة توطين المشردين داخليا.
    En el cuadro 8 figura un desglose de los gastos en la partida de compra de vehículos. UN ٢٣ - ويرد في الجدول ٨ أدناه توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات.
    Cuadro 8 Desglose de gastos en la partida de compra de vehículos UN الجدول ٨ - توزيع النفقات تحت بند شراء المركبات
    compra de vehículos. El parque de vehículos de la misión está integrado principalmente por modelos fabricados a principios de 1992. UN ١٢ - شراء المركبات: يتألف اسطول مركبات بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في اﻷساس من طرز صنعت في مطلع عام ١٩٩٢.
    33. compra de vehículos. No se solicitaron créditos para esta partida. UN ٣٣ - شراء المركبات - لم يرصد أي مبلغ لهذا البند.
    32. Como se transfirieron a la FPNUL vehículos de otras misiones, no hizo falta adquirir algunos vehículos, por lo que se obtuvieron economías en la partida de compra de vehículos. UN ٣٢- وتعزى الوفورات المحققة في إطار بند شراء المركبات إلى عدم اقتناء عدد من المركبات من جراء نقل مركبات من بعثات أخرى.
    Sin embargo, la adquisición de vehículos, en particular, no está centralizada. UN بيد أن عمليات شراء المركبات خاصةً لا تخضع لمراقبة مركزية.
    El personal de apoyo se asignaría a los oficiales de compras para ayudarlos en la adquisición de vehículos y equipo de transporte de otro tipo. UN وستتمثل مهمة موظف الدعم في مساعدة موظفي المشتريات على شراء المركبات وغيرها من معدات النقل.
    La Fuerza tiene el propósito de cumplir todas las directrices existentes relativas a las adquisiciones de vehículos y la gestión del parque automotor. UN تلتزم القوة باتباع جميع المبادئ التوجيهية القائمة بشأن عمليات شراء المركبات وإدارة أسطول المركبات.
    La PIC afirma que los restantes registros de compra de los vehículos se perdieron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتدعي الشركة أن ما تبقى من سجلات شراء المركبات فُقد أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En las economías de mercado, aumentó la eficiencia media del consumo de combustible para automóviles, disminuyeron las velocidades máximas y los consumidores tendieron a modificar sus preferencias de vehículo y sus hábitos de conducción a fin de conservar combustible. UN ففي الاقتصادات السوقية، ارتفع متوسط كفاءة استهلاك وقود المركبات، وفرضت تقييدات تحد من السرعة، وجنح المستهلكون إلى تعديل خياراتهم في شراء المركبات وسلوكهم في قيادتها للمحافظة على الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more