"شراع" - Translation from Arabic to Spanish

    • vela
        
    • velas
        
    • navegar
        
    • Sail
        
    • of Life
        
    • velero
        
    Y navegamos cerca de la cascada, en el barco con la vela de colores. Open Subtitles و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح
    Y navegamos, cerca de la cascada en el barco con la vela de colores. Open Subtitles و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح
    Pero a medida que aparecen más peces vela, cuando uno falla, otro ocupa su lugar. Open Subtitles لكن عندما ينضمّ سمك أبو شراع أكثر، فعندما تخفق واحدة، تحلّ أخرى مكانها.
    Y vi un pirata que cargaba su peso en oro y cuyo barco tenía velas de seda de color. Open Subtitles ورأيت قرصاناً يرتدي وزنه ذهباً وكان شراع سفينته من الحرير الملون
    Sí, excepto que la llamaron así por una manera de navegar en barco. Open Subtitles بلى, ما عدى أنه تم تسميتها على إسم سارية شراع أو مركب.
    Interregional Union of Life Help for Mentally Handi-capped Persons " Sail of Hope " UN الاتحاد المشترك بين الأقاليم لتقديم المساعدة الحياتية للمتخلفين عقليا " شراع الأمل "
    El pez vela combina velocidad con un juego habilidoso para atrapar un pez tras otro. Open Subtitles يجمع سمك أبو شراع بين السرعة ومهارة الضرب بالنصل لالتقاط سمكة تلو الأخرى.
    En vela de Esperanza hemos adoptado las normas consagradas por las Naciones Unidas. UN غير أننا، في ' ' شراع الأمل``، اعتمدنا تلك القواعد.
    En un proyecto se estudia actualmente el concepto de vela de arrastre para retirar naves espaciales de la órbita terrestre baja. UN ويدرس أحد المشاريع حاليا مفهوم استخدام شراع مقاومة لإخراج المركبات الفضائية من المدارات القريبة من الأرض.
    En un proyecto se estudia actualmente el concepto de vela de arrastre para retirar naves espaciales de la órbita terrestre baja. UN ويدرس أحد المشاريع حاليا مفهوم استخدام شراع مقاومة لإخراج المركبات الفضائية من المدارات القريبة من الأرض.
    Comienzas a construir una vela para capturar la suerte. TED فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.
    El tanque de agua está reparado con cinta. Mañana armamos una vela y nos vamos. Open Subtitles كسار الماء سجل فوق، وفي الصباح سنجهز شراع ونبدأ.
    que parecía una vela... ..la ha cubierto por completo. Open Subtitles والسحب تحيط بها وفجأة ظل أسود مشكل مثل شراع متكتل يغطيها بالكامل
    ¿Qué vela recogerá los vientos y qué timón señalará el rumbo? Open Subtitles أى شراع سيكتشف الرياح و أى دفة ستحدد إتجاهنا
    Esto, una migaja de la vela de San Pedro... cuando aun era pescador, antes de que Cristo le ensañase a caminar sobre el agua. Open Subtitles قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء.
    Un pez vela bebé, de 15 centímetros de largo, no deja pasar ninguna oportunidad. Open Subtitles سمك أبو شراع صغير طوله 15 سنتمتراً يقوم بأكل كل ما يمر بطريقه
    Y un día se comprobó que esa lógica estaba equivocada... porque la marea... llegó y me trajo una vela. Open Subtitles ثم ذات يوم أثبت أن كل تفكيري كان خطأ لأن المد ... قد جاء وأعطاني شراع
    Un pez vela bebé, de 15 centímetros de largo, no deja pasar ninguna oportunidad. Open Subtitles سمك أبو شراع صغير طوله 15 سنتمتراً يقوم بأكل كل ما يمر بطريقه
    Misión Visitadora de las Naciones Unidas: la Voz de Tokelau: " Nuevos vientos, nuevas aguas, nuevas velas - la nación en UN بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة: صوت توكيلاو " رياح جديدة، مياه جديدة، شراع جديد - اﻷمة التوكيلاوية الناشئة " التحية والترحاب
    Has traicionado a tus hermanos por una mujer, así que las calles sabrán lo que has hecho, y no volverás a navegar bajo la bandera negra nunca más. Open Subtitles لقد خُنت أشقائك لأجل امرأة، لذا سيعرف الشارع ما فعلت، ولن تبحر أسفل شراع القراصنة مجدداً
    Interregional Union of Life Help for Mentally Handicapped Persons " Sail of Hope " UN الاتحاد المشترك بين الأقاليم لتقديم المساعدة الحياتية للمتخلفين عقليا " شراع الأمل "
    velero □ Motor dentro del casco □ Motor fuera borda UN شراع □ طاقة جوانية □ طاقة بعيدة عن وسط السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more