Declaración y documentación final: Una asociación para el crecimiento y el desarrollo | UN | الإعلان والوثيقة الختامية: شراكة من أجل النمو والتنمية |
9.8 En consonancia con lo previsto en el documento " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " , se espera que para el final del período que abarca el plan, el programa habrá logrado lo siguiente: | UN | ٩-٨ ووفقا لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، يتوقع أن يحقق البرنامج بنهاية فترة الخطة، ما يلي: |
9.10 En consonancia con lo previsto en el documento " Una asociación para el crecimiento y el Desarrollo " , se espera que para el final del período que abarca el plan, el programa habrá logrado lo siguiente: | UN | ٩-٠١ ووفقا لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، يتوقع أن يحقق البرنامج بنهاية فترة الخطة، ما يلي: |
9.10 En consonancia con lo previsto en el documento " Una asociación para el crecimiento y el Desarrollo " , se espera que para el final del período que abarca el plan, el programa haya logrado lo siguiente: | UN | ٩-٠١ ووفقا لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، يتوقع أن يحقق البرنامج بنهاية فترة الخطة، ما يلي: |
5. La Comisión decidió convocar, de conformidad con “Una asociación para el crecimiento y el desarrollo”, las reuniones de expertos siguientes, encargadas de: | UN | ٥- قررت اللجنة، وفقاً ﻟ " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، أن تدعو إلى انعقاد اجتماعات الخبراء التالية بغية القيام بما يلي: |
Recordando además " Una asociación para el crecimiento y el Desarrollo " , documento aprobado el 11 de mayo de 1996 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones celebrado en Midrand, Sudáfrica. | UN | وإذ تشير علاوة على ذلك إلى " شراكة من أجل النمو والتنمية " التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في ١١ أيار/ مايو ٦٩٩١، في دورته التاسعة المعقودة في ميدراند، جنوب أفريقيا. |
CONFORME A LO PEDIDO EN EL APARTADO b) DEL PÁRRAFO 89 DE " Una asociación para el crecimiento Y EL DESARROLLO " | UN | الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل النمو والتنمية " |
5. La Comisión decidió convocar, de conformidad con lo previsto en el documento " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " , las reuniones de expertos siguientes, que se encargarán de: | UN | ٥- قررت اللجنة، وفقاً ﻟ " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، أن تدعو إلى انعقاد اجتماعات الخبراء التالية بغية القيام بما يلي: |
La Comisión decidió, de conformidad con el documento titulado " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " , convocar en 1998 tres reuniones de expertos sobre los siguientes temas: | UN | قررت اللجنة أن تدعو، وفقاً لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، إلى عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء في عام ٨٩٩١ لتناول الموضوعات التالية: |
En el párrafo 118 del documento final " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " se pidió al Secretario General de la UNCTAD que celebrase consultas con los actores no gubernamentales y presentase a la Junta de Comercio y Desarrollo un informe con recomendaciones para incrementar más la participación de aquellos actores en la labor de la UNCTAD. | UN | ترجو الفقرة ٨١١ من شراكة من أجل النمو والتنمية من اﻷمين العام لﻷونكتاد التشاور مع الفعاليات غير الحكومية، وتقديم تقرير إلى مجلس التجارة والتنمية يتضمن توصيات من أجل مواصلة تعزيز مشاركتها في أعمال اﻷونكتاد. |
En aplicación parcial del párrafo 114 de “Una asociación para el crecimiento y el desarrollo”, se propone utilizar parte de los nuevos recursos, por un total de 1.088.000 dólares, para mejorar la calidad de los debates de las reuniones de expertos de las comisiones. | UN | ١٣ - يقترح، في إطار التنفيذ الجزئي للفقرة ١١٤ من " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، استخدام جزء من الموارد الجديدة، البالغة ٠٠٠ ٠٨٨ ١ دولار، لتعزيز عنصر الخبرة في مداولات اجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجان. |
- Debe aplicarse plenamente lo dispuesto en el párrafo 95 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " respecto de la distribución de la cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | :: وينبغي تنفيذ أحكام الفقرة 95 من " شراكة من أجل النمو والتنمية " المتعلقة بتوزيع التعاون التقني للأونكتاد تنفيذاً كاملاً؛ |
1. Acoge con beneplácito los resultados del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, incluida la Declaración de Midrand y Una asociación para el crecimiento y el Desarrollo9, en relación con los problemas de los productos básicos; | UN | " ١ - ترحب بنتائج الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، بما في ذلك " إعلان ميدراند " و " شراكة من أجل النمو والتنمية " )٩( المتصلين بمسائل السلع اﻷساسية؛ |
1. Acoge con beneplácito los resultados del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, incluida la Declaración de Midrand y del documento titulado " Una asociación para el crecimiento y el Desarrollo " Véase A/51/308. | UN | ١ - ترحب بنتائج الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، بما في ذلك " إعلان ميدراند " و " شراكة من أجل النمو والتنمية " )٢٩( المتصلان بمسائل السلع اﻷساسية؛ |
En consonancia con los resultados del noveno período de sesiones de la Conferencia, en particular en los párrafos 106 y 113 de " Una asociación para el crecimiento y el Desarrollo " , el tema de los países menos adelantados constituirá una cuestión intersectorial en la labor de la UNCTAD y las cuestiones sectoriales estarán a cargo de las divisiones de la UNCTAD en sus respectivas esferas de competencia. | UN | ووفقا لنتيجة الدورة التاسعة للمؤتمر وبصفة خاصة الفقرتين ٦٠١ و٣١١ من " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، ستشكل أقل البلدان نموا مسألة شاملة ﻷعمال اﻷونكتاد، وستتصدى شُعب اﻷونكتاد، كل في إطار ولايتها، للمسائل القطاعية. |
Recordando además " Una asociación para el crecimiento y el Desarrollo " , documento aprobado el 11 de mayo de 1996 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones, celebrado en Midrand, SudáfricaA/51/308. | UN | وإذ تشير علاوة على ذلك إلى " شراكة من أجل النمو والتنمية " التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في ١١ أيار/مايو ١٩٩٦ في دورته التاسعة المعقودة في ميدراند، جنوب أفريقيا)أ( |
- La aplicación de los programas de cooperación técnica de acuerdo con las esferas de actividad establecidas en el párrafo 97 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " para que el Grupo de Trabajo pueda contribuir al examen a mitad de período por parte de la Junta de Comercio y Desarrollo de los resultados de la IX UNCTAD; | UN | - تنفيذ برامج التعاون التقني بما يتمشى مع مجالات اﻷنشطة المقررة في الفقرة ٧٩ من الوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " لتمكين الفرقة العاملة من المساهمة في استعراض منتصف المدة الذي يقوم به مجلس التجارة والتنمية لنتائج اﻷونكتاد التاسع؛ |
i) Examen y estudio de los acuerdos regionales y multilaterales sobre inversión ya existentes y sus dimensiones de desarrollo, de conformidad con el mandato que figura en el apartado b) del párrafo 89 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " ; | UN | `١` دراسة واستعراض ترتيبات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملا بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨ )ب( من وثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ؛ |
En consonancia con los resultados del noveno período de sesiones de la Conferencia, en particular los párrafos 106 y 113 de " Una asociación para el crecimiento y el Desarrollo " , el tema de los países menos adelantados constituirá una cuestión intersectorial en la labor de la UNCTAD y las cuestiones sectoriales estarán a cargo de las divisiones de la UNCTAD en sus respectivas esferas de competencia. | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة من الفقرة بما يلي: وفقا لنتيجة الدورة التاسعة للمؤتمر وبصفة خاصة الفقرتين ١٠٦ و ١١٣ من " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، ستشكل أقل البلدان نموا مسألة شاملة ﻷعمال اﻷونكتاد، وستتصدى شعب اﻷونكتاد، كل في إطار ولايتها، للمسائل القطاعية. |
34. En el noveno período de sesiones de la UNCTAD (Midrand, Sudáfrica, 27 de abril a 11 de mayo de 1996) se aprobó el documento final titulado " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " , en el que se esbozó la orientación de la labor futura y se introdujeron reformas importantes en la organización. | UN | ٤٣- اعتمد اﻷونكتاد التاسع )ميدراند، جنوب أفريقيا، ٧٢ نيسان/أبريل - ١١ أيار/مايو ٦٩٩١( " شراكة من أجل النمو والتنمية " حددت بإيجاز وجهة اﻷعمال المقبلة وساهمت مساهمة بارزة في اصلاح اﻷونكتاد. |