"شرجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • enema
        
    • anales
        
    • enemas
        
    • anal
        
    • rectal
        
    No tomes esto a mal pero antes preferiría hacerme un enema de jarabe de arce y luego sentarme sobre un hormiguero. Open Subtitles لا تفهم ذلك بالشكل الخطأ لكني أفضل أن آخذ حقنة شرجية ومن ثم أجلس على بيت بناه النمل
    No puede ser más que un enema instantáneo en este momento. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أكثر من حقنة شرجية فورية إلى الآن.
    enema, pedicuro, epidermis. Open Subtitles ألتبس في ذلك . حقنة شرجية ، تدريم أظافر ، بشرة
    El informe médico concluyó la existencia de lesiones anales propias del acceso violento acaecido de 30 a 40 minutos antes del examen. UN وبيّن التقرير الطبي وجود جروح شرجية بسبب اعتداء تعرضت له قبل الفحص الطبي ب30 أو 40 دقيقة.
    ¿Ese periodo donde solías ponernos enemas? Open Subtitles تذكرين تلك الفترة، عندما كنتِ تحاولين إعطاءنا حقنة شرجية ؟
    La Cámara concluyó que, si bien el acceso anal quedó probado e incluso reconocido por el principal acusado, no quedó probado que dicho acceso no hubiera sido consentido por la autora. UN وخلصت المحكمة إلى إثبات حدوث ممارسة جنسية شرجية واعتراف المتهم الرئيسي بذلك، غير أنه لم يثبت أن تلك الممارسة لم تكن بموافقة صاحبة البلاغ.
    Mira te daré un baño de esponja una enema vigorizadora y algo de comer. Open Subtitles إسمع ، سوف أساعدك على الإستحمام وسأعطيك حقنة شرجية مقوية وسأعد لك الطعام
    Porque si me voy ahora lo único que vas a conseguir es una enema en el Fernández. Open Subtitles لأنني لو ذهبت الآن فكل ما ستحصل عليه هو حقنة شرجية في مستشفى عام
    Es como si metieras una bolsa de jalapeños en una batidora y te hicieras un enema. Open Subtitles كل واحدة مثل أخذك لكمية من الجالابينوس الأحمر, وتخلطهم فى الخلاط, وتستخدمهم كحقنة شرجية.
    Bueno, reglas de base: ningún baño de esponja, y definitivamente ningún enema. Open Subtitles حسنا , قواعد أساسية لا حمامات إسفنجية و بالطبع لا حقن شرجية
    La afeitaré y le aplicaré una pequeña enema. Open Subtitles ، سأقوم بحلاقتكِ و من ثم أعطيكِ حقنة شرجية سريعة
    ¿Puedo traerte una taza de café o un enema de ajenjo? Open Subtitles أجلب لك قهوة أو حقنة شرجية من الأفسنتين؟
    Bueno, puede que si tuvieras un puto enema de café y unos pocos albaricoques, no tendrías que decírselo a todos. Open Subtitles ربما ان أخذتي حقنة قهوة شرجية لعينه وأكلتِ بعض المشمش فلن تكوني مجبرة على إخباره أبداً
    Probablemente porque hice un enema de café. Open Subtitles ربما لأنني تعاطيت حقنة قهوة شرجية
    ¿He de suponer que además te has puesto un enema tú misma? Open Subtitles افترض انك تعطي لنفسك حقنة شرجية للتمهيد؟
    Podemos hacer un enema con contraste si necesitas más pruebas. Open Subtitles يمكننا ان نجري حقنة شرجية بمادة ظليلة ان كنت بحاجة لدليل إضافي
    El Sr. Abu-Shalbak había padecido calambres abdominales, fisuras anales y odontalgia, puesto que sus dientes incisivos estaban rotos. UN وقد أصيب السيد أبو شلبك بتشنجات باطنية وشقوق شرجية وأوجاع في الأسنان، حيث تم كسر سنه الأمامية.
    El informe médico concluyó la existencia de lesiones anales propias del acceso violento acaecido de 30 a 40 minutos antes del examen. UN وبيّن التقرير الطبي وجود جروح شرجية بسبب اعتداء تعرضت له قبل الفحص الطبي ب30 أو 40 دقيقة.
    Siempre nos amenazabas con enemas si no nos portábamos bien. Open Subtitles كنتِ دائماً تهددين بإعطائنا حقنة شرجية إذا شاغبنا.
    - No es muy social pero da unos enemas soberbios cuando te sientes un poco estreñida. Open Subtitles لكنها تعطى أحسن حقنة شرجية اذا كنت تشعرين بشئ مقفول
    La Cámara concluyó que, si bien el acceso anal quedó probado e incluso reconocido por el principal acusado, no quedó probado que dicho acceso no hubiera sido consentido por la autora. UN وخلصت المحكمة إلى إثبات حدوث ممارسة جنسية شرجية واعتراف المتهم الرئيسي بذلك، غير أنه لم يثبت أن تلك الممارسة لم تكن بموافقة صاحبة البلاغ.
    Y llegará a la conclusión que fue entonces que los alienígenas lo tomaron y le hicieron un examen rectal. TED حيث أستنتج استنتاج مفاده أن المخلوقات الفضائية اختطفته وأعطته حقنه شرجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more