"شرحه" - Translation from Arabic to Spanish

    • explicar
        
    • explica
        
    • ídem
        
    • explicó
        
    • explicarlo
        
    • explicado
        
    • idem
        
    • explicarse
        
    • indica
        
    • descrito
        
    • describe
        
    • explicación
        
    • explicará
        
    • explicártelo
        
    • detalle
        
    - Es difícil de explicar, pero... estoy segura que alguien más lo hizo. Open Subtitles حسناً هذا يصعب شرحه ولكني متأكدة تقريباً بأن شخصاً آخر فعلها
    Que trataron de explicar ese bello mundo de describirlo y de estudiarlo. Open Subtitles الذين حاولوا أن يفهموا هذا العالم و شرحه و دراسته
    Según se explica en dicho documento, esta cifra representa, en términos reales, el mismo nivel asumido para el año básico del quinto ciclo. UN ومثلما ورد شرحه في تلك الوثيقة، يمثل هذا الرقم، فـي الواقع، نفــس المستوى المفترض لسنة أساس الدورة الخامسة.
    Esfera temática: ídem. UN التركيز الموضوعي: شرحه والنطاق: شرحه.
    explicó que debido a las circunstancias imperantes en el país, se requería tiempo para lograr la paz. UN وقال في معرض شرحه إنه نظرا للظروف السائدة في البلد، يلزم توافر الوقت ﻹقرار السلم.
    No podría explicarlo con su teoría de la selección natural, y de su frustración, desarrolló la teoría de selección sexual. TED ولم يستطع شرحه في نظريته عن الإنتقاء الطبيعي. وبعيداً عن إحباطه، قام بتطوير نظريته عن الإنتقاء الجنسي.
    Como se ha explicado supra, esa diferencia estriba en el factor tiempo. UN فهذا الاختلاف يكمن، كما ورد شرحه أعلاه، في عنصر التوفيق.
    Si la Agencia averiguaba eso, era algo que no podrías explicar y eso es lo que quiero que les entregues. Open Subtitles و إذا اكتشفت الوكالة ذلك فهذا شيء لا يمكن شرحه و هذا ما أريدك أن تعطيه لهم
    Bueno, es difícil explicar que te hiciste una herida de bala cayéndote por las escaleras. Open Subtitles حسنًا , إنه من الصعب شرحه تتلقى جرح رصاصة عن طريق سقوط السلالم.
    Velma, ¿no se te ha ocurrido que tal vez la WWE no es algo que puedes explicar científicamente? Open Subtitles فلما, هل حدث لك من قبل ان. الدبليو دبليو اي قد لا تستطيعين شرحه عمليا.
    Al explicar el carácter indagatorio de su misión, el Sr. Baker hizo hincapié en la importancia política y económica de la solución del problema. UN ٢٢ - وشدد السيد بيكر، في معرض شرحه لطبيعة بعثته المتمثلة في تقصي الحقائق، على اﻷهمية السياسية والاقتصادية لحل النزاع.
    El método comprende diversos pasos secuenciales en el cálculo de las estimaciones, según se explica en el anexo III. UN ويشمل هذا النهج عدة خطوات متتالية في حساب التقديرات ويرد شرحه في المرفق الثالث.
    La posición del Gobierno sigue siendo la que se explica en el párrafo 2 del informe anterior. UN ولا يزال موقف الحكومة كما ورد شرحه في الفقرة 2 من التقرير السابق.
    El comentario del manual explica: UN ويورد التعليق على الدليل في شرحه ما يلي:
    Esfera temática: ídem Cobertura: ídem. UN التركيز الموضوعي: شرحه. النطاق: شرحه.
    ídem UN مجموع التكاليف شرحه
    El artículo 42 plantea numerosas dificultades, como explicó el representante de Francia en su intervención ante la Sexta Comisión el 24 de octubre de 2000. UN وتثير المادة 42 عدة صعوبات، على غرار ما شرحه ممثل فرنسا في تدخله أمام اللجنة السادسة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Hay algo raro en ella. No puedo explicarlo, pero ella está perdida. Open Subtitles هناك شيء غريب بها, لا أستطيع شرحه و لكنها نائمة
    Como ha explicado el representante de Australia, también convendría prever en el futuro mecanismos que tuviesen en cuenta los intereses de todos los grupos de países. UN وطبقا لما شرحه الممثل الاسترالي ينبغي توخي اﻵليات التي تعكس مصالح جميع الفئات من البلدان.
    Esfera temática: idem. UN التركيز الموضوعي: شرحه.
    El error que ello entrañaría debería explicarse en el comentario, pero no es necesario formular un artículo en el que se incorpore ese principio. UN وخطأ عمل ذلك ينبغي أن يورد شرحه في التعليق، لكن لا لزوم لإدراج مادة مستقلة لتجسيد المبدأ.
    En primer lugar, como se indica con más detalle a continuación, se comprueban algunos aspectos del formato de las reclamaciones. UN أولا، كما سيرد شرحه أدناه بمزيد من التفصيل، يجــري التحقــق مـن بعض الجوانب المتعلقة بشكل المطالبات.
    Si bien esta información aún no ha sido confirmada oficialmente, deseamos que todo se desarrolle tal y como ha descrito Sergei Ordzhonikidze. UN بيد أن هذه المعلومات تنتظر تأكيدها رسمياً، وسنأمل أن كل شيء سيحدث على نحو ما شرحه السيد سرغَي أوردجونيكيدزِه.
    La función de los observadores se abordará en el reglamento de la Conferencia de las Partes, y también se describe en el artículo 8. UN أما دور المراقبين فسوف يُعالج في النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وقد تم شرحه أيضاً في المادة 8.
    Una partida de ese carácter se incluiría también en el proyecto de presupuesto por programas y tendría que ser objeto de explicación y justificación. UN وسيدرج هذا الاعتماد أيضا في الميزانية البرنامجية المقترحة وسيتعين شرحه وتبريره.
    Muchos gobiernos regionales introdujeron servicios de salud gratuitos o muy asequibles para este grupo, como se explicará con mayor detalle en la sección relativa al artículo 14. UN وأدخلت حكومات كثيرة في الأقاليم خدمات صحية مجانية أو معتدلة التكلفة جدا بالنسبة لهذه الفئة، الأمر الذي سيرد مزيد من شرحه في الفرع المتعلق بالمادة 14.
    Podría explicártelo, pero probablemente debas volver al trabajo. Open Subtitles يمكنني شرحه لكن على الأرجح عليك العودة للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more