"شرطة الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • policía de la Unión Africana
        
    Disminución en las necesidades de recursos debido a la demora en el despliegue de la policía de la Unión Africana. UN يُـعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأخر نشر شرطة الاتحاد الأفريقي.
    Debido a las condiciones de seguridad en Mogadiscio, se prevé un menor despliegue de agentes de policía de la Unión Africana durante el período en curso UN بسبب الحالة الأمنية السائدة في مقديشو، من المتوقع نشر عدد أقل مما هو متوخى من شرطة الاتحاد الأفريقي في الفترة الحالية
    En el período que se examina, la dotación media de efectivos militares fue de 5.529 y la de agentes de policía de la Unión Africana de 16 UN بلغ متوسط قوام أفراد الوحدات العسكرية 529 5 فردا وضباط شرطة الاتحاد الأفريقي 16 ضابطا خلال الفترة
    La UNSOA emplazó 40 agentes de policía de la Unión Africana UN قام المكتب بنشر 40 من ضباط شرطة الاتحاد الأفريقي في مراكزهم
    Promedio de agentes de policía de la Unión Africana en Mogadiscio a los que se suministraron raciones UN متوسط عدد أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي في مقديشو المزودين بحصص الإعاشة
    En este período, la dotación de agentes de policía de la Unión Africana fue, como promedio, de 43 agentes. UN بلغ متوسط قوم أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي خلال الفترة 43 فردا.
    El emplazamiento de agentes de policía de la Unión Africana fue menor que el presupuestado debido a la situación de seguridad imperante en Mogadiscio UN ويعزى انخفاض عمليات إحلال أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي عن المدرج في الميزانية إلى الحالة الأمنية في مقديشو
    La Dependencia colaboró estrechamente con la policía de la Unión Africana y con la AMISOM para elaborar un procedimiento operativo estándar que regulase el funcionamiento de un sistema de demandas. UN وعملت الوحدة عن كثب مع شرطة الاتحاد الأفريقي والبعثة على وضع إجراءات تشغيل موحدة لتنظيم أداء نظام الشكاوى.
    Durante el ejercicio presupuestario, la dotación media de la policía de la Unión Africana fue de 45 agentes UN وكان متوسط قوام قوة ضباط شرطة الاتحاد الأفريقي 45 ضابطا خلال فترة الميزانية
    Noruega adquirió, para que las utilizara la policía de la Unión Africana, 30 comisarías móviles que se desplegarán en unos 30 campamentos o concentraciones de desplazados internos para fines de junio. UN وقدمت النرويج 30 مركز شرطة متنقلا كي تستخدمها شرطة الاتحاد الأفريقي على أن يتم توزيعها على نحو 30 مخيما وتجمعا للسكان المشردين مع نهاية شهر حزيران/يونيه.
    También se están acelerando las gestiones destinadas a hacer llegar a Mogadiscio los agentes de policía de la Unión Africana previstos en el mandato, principalmente para asesorar a la policía local. UN كما تتسارع الجهود من أجل نشر شرطة الاتحاد الأفريقي المأذون بها في مقديشو، التي ستقوم أساسا بإسداء المشورة للشرطة المحلية.
    La policía de la Unión Africana está ayudando a supervisar, guiar y asesorar a los agentes capacitados que están todavía en funciones. UN وتقوم شرطة الاتحاد الأفريقي بالمساعدة في عمليات الرصد والتوجيه وإسداء المشورة للضباط المتدربين الذين ما زالوا في الخدمة.
    En esa primera etapa, se desplegaría en la misión un equipo de la capacidad permanente de policía, entre otras cosas, para coordinar el traspaso del mando de la policía de la Unión Africana y allanar el terreno para el despliegue de la policía de las Naciones Unidas. UN وخلال هذه المرحلة الأولية، سيُوفد إلى البعثة فريق يمثل قدرة شرطية دائمة ليقوم بمهام شتى منها تنسيق تسلّم السلطات من شرطة الاتحاد الأفريقي وتهيئة المجال لنشر شرطة الأمم المتحدة.
    Así pues, la Oficina aportará conocimientos especializados a los componentes de policía de la Unión Africana para generar y desarrollar instrumentos que contribuyan a supervisar la preparación general de la Fuerza Africana de Reserva. UN وبناء على ذلك، سيوفر المكتب الخبرة لعناصر شرطة الاتحاد الأفريقي لإيجاد وتطوير أدوات للمساعدة في رصد حالة التأهب العامة للقوة الاحتياطية الأفريقية.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 7.929 efectivos del contingente militar y 162 agentes de policía de la Unión Africana UN عمليات الإحلال والتناوب والإعادة إلى الوطن لقوام متوسطه 929 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 162 من أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي
    En febrero de 2011, se rotó un total de 30 agentes de policía de la Unión Africana. UN وجرى في شباط/فبراير 2011 تناوب ما مجموعه 30 من أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي.
    Agentes de policía de la Unión Africana en Mogadiscio recibieron raciones debido a que el emplazamiento de agentes de policía en esa organización fue inferior al presupuestado producto de la situación de seguridad imperante en Mogadiscio UN متوسط عدد أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي في مقديشو الذين صرفت لهم حصص الإعاشة، ويعزى انخفاضه إلى انخفاض عمليات إحلال أفراد شرطة الاتحاد الأفريقي عن المدرج في الميزانية نتيجة للحالة الأمنية في مقديشو
    Además, se ha iniciado la ejecución de un plan para neutralizar y desarmar las milicias e incorporar las fuerzas del Movimiento de Liberación a las fuerzas armadas sudanesas y otras fuerzas encargadas de mantenimiento del orden, a fin de que esas fuerzas unificadas se encarguen de garantizar la seguridad en el interior de los campamentos y en sus inmediaciones, en cooperación con las fuerzas de policía de la Unión Africana. UN وكذلك شرعنا في تنفيذ خطة لتحييد ونزع سلاح المليشيات، ودمج قوات حركة التحرير في القوات المسلحة السودانية وأجهزة الأمن الأخرى، لتتولى هذه القوات المدمجة مسؤولية حفظ الأمن حول المعسكرات وفي داخلها بالتعاون مع شرطة الاتحاد الأفريقي.
    f) Dotación al componente de policía de la Unión Africana de equipo esencial de comunicaciones, vehículos blindados e infraestructura para alojamiento. UN (و) توفير معدات الاتصالات، والعربات المدرعة والبنية التحتية لأماكن الإقامة لعناصر شرطة الاتحاد الأفريقي.
    policía de la Unión Africana UN شرطة الاتحاد الأفريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more