"شرقي الكاريبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Caribe Oriental
        
    • el Caribe Oriental
        
    • OECO
        
    El costo total de los proyectos, que habían comenzado en 1993, se estimaba en 74,6 millones de dólares del Caribe Oriental. UN وقدر مجموع تكاليف المشاريع التي بدأت في عام ١٩٩٣ بمبلغ ٧٤,٦ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي.
    Sin embargo, sus pasivos externos aumentaron en un 65,2%, hasta 9,7 millones de dólares del Caribe Oriental. UN غير أن الخصوم اﻷجنبية لهذه المصارف زادت بنسبة ٦٥,٢ في المائة فبلغت ٧,٩ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي.
    El dólar del Caribe Oriental sólo puede permanecer estable si nuestras economías obtienen ingresos provenientes del intercambio con el exterior. UN ولا يمكـن لدولار شرقي الكاريبي أن يبقى مستقرا إلا إذا حصلت اقتصاداتنا على النقـد اﻷجنبي.
    La Corte de Apelaciones del Caribe Oriental ha demostrado que la justicia y la eficiencia en cuanto a su costo pueden ir juntas en los pequeños Estados insulares. UN وقد بينــت محكمــة استئناف شرقي الكاريبي إمكان اقتران عنصري العدالة وفعالية التكلفة في خدمـــة الدول الجزرية الصغيرة.
    El Servicio para la Promoción de las Inversiones en el Caribe Oriental, con sede en Washington, había prestado su asistencia para que una misión norteamericana de promoción de la inversión y el comercio visitase el Territorio. UN وساعدت وكالة شرقي الكاريبي لترويج الاستثمار التي مقرها واشنطن في تهيئة زيارة قام بها الى اﻹقليم وفد من أمريكا الشمالية لترويج الاستثمار والتجارة.
    A ese respecto, anunció que el límite de la renta no imponible se elevaría de 10.000 a 13.000 dólares del Caribe Oriental. UN وأعلن في هذا الصدد أن عتبة ضريبة الدخل ستزاد من ٠٠٠ ١٠ دولار إلى ٠٠٠ ١٣ دولار من دولارات شرقي الكاريبي.
    Asimismo, el Territorio espera recibir asistencia por un valor aproximado de 30 millones de dólares del Caribe Oriental para el proyecto del aeropuerto de Blackburne, en el marco de la Convención de Lomé. UN والمتوقع أن يتلقى الاقليم مساعدة بموجب اتفاقية لومي تناهز ٣٠ مليونا من دولارات شرقي الكاريبي لمشروع مطار بلاكبيرن.
    Agencia de Fomento de las Exportaciones de los Estados del Caribe Oriental UN وكالة تنمية الصادرات لدول منطقة شرقي الكاريبي
    Otro logro positivo es el dictamen del Tribunal de Apelación del Caribe Oriental en el que se declaraba anticonstitucional la pena de muerte obligatoria. UN وهناك تطور إيجابي آخر هو القرار الذي أصدرته محكمة استئناف شرقي الكاريبي باعتبار عقوبة الإعدام الإلزامية غير دستورية.
    Además se podía recurrir cualquier fallo del Tribunal Superior ante el Tribunal de Apelaciones del Caribe Oriental y el Comité Judicial del Consejo Privado, cuando fuera necesario. UN ويمكن أيضاً الطعن في أي قرار صادر عن المحكمة العليا أمام محكمة الاستئناف لمنطقة شرقي الكاريبي واللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص، عند الاقتضاء.
    Es miembro del Banco Central del Caribe Oriental. UN وهي عضو في المصرف المركزي لدول شرقي الكاريبي.
    Se informó que el total proyectado de gastos de 85 millones de dólares del Caribe Oriental, representaba un 18% más que en 1993. UN وذكر أن مجموع اﻹنفاق المسقط البالغ ٨٥ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي يزيد عما كان عليه سنة ١٩٩٣ بنسبة ١٨ في المائة.
    Estaba previsto que en 1994 diesen comienzo proyectos por valor de otros 38,7 millones de dólares del Caribe Oriental. UN وتقرر أيضا أن يبدأ العمل في مشاريع مجموع قيمتها مبلغ إضافي قدره ٣٨,٧ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي وذلك في عام ١٩٩٤.
    En 1993, la industria dio trabajo a 15 personas y produjo 9.144 toneladas cortas de finos (polvo y arena) y 17.933 toneladas cortas de gravilla, por un valor total de 1,3 millones de dólares del Caribe Oriental. UN وفي عام ١٩٩٣ وظفت هذه الصناعة ١٥ شخصا وأنتجت ١٤٤ ٩ طنا أمريكيا من دقيق التراب والرمل، و ٩٣٣ ١٧ طنا أمريكيا من الركاز الخشن بقيمة اجمالية بلغت ١,٣ مليون من دولارات شرقي الكاريبي.
    Los turistas gastaron en Montserrat un total de 41,5 millones de dólares del Caribe Oriental en 1993 frente a 37 millones en 1992. UN وفي عام ١٩٩٣، بلغ مجموع إنفاق السياح في مونتسيرات ٤١,٥ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي بالمقارنة ﺑ ٣٧ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    44. En 1992, los depósitos totales, incluidos los de no residentes, ascendieron a 104,1 millones de dólares del Caribe Oriental. UN ٤٤ - وفي عام ١٩٩٢، بلغ مجموع الودائع، بما في ذلك ودائع غير المقيمين، ١٠٤,١ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي.
    107. El PNUD continuó apoyando a todos los países del Caribe Oriental en materia de medio ambiente y desarrollo. UN ١٠٨ - وواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم الدعم الى جميع بلدان شرقي الكاريبي في مجال البيئة والتنمية.
    Las exportaciones del país en 1994 ascendieron a un total de 5,8 millones de dólares del Caribe Oriental, frente a 1,5 millones de dólares del Caribe Oriental en 1993, un aumento de aproximadamente 20%. UN وبلغ مجموع الصادرات المحلية لعام ١٩٩٤، ٥,٨ مليون من دولارات شرقي الكاريبي مقابل ١,٥ مليون في عام ١٩٩٣، أي بزيادة نسبتها ٢٠ في المائة تقريبا.
    Como muestra de su agradecimiento por la contribución de las Naciones Unidas en el transcurso de los años, el Gobierno de Barbados ha acordado construir instalaciones permanentes para todas las oficinas de las Naciones Unidas que se encuentran en Bridgetown y que se ocupan del Caribe Oriental. UN وتقديرا ﻹسهامات اﻷمم المتحدة عبر السنين، وافقت حكومة بربادوس على بناء مقر دائم لجميع مكاتب اﻷمم المتحدة الواقعة في بريدج تاون، والتي تخدم منطقة شرقي الكاريبي.
    Estamos examinando las formas de expandir el equipo británico de Asesoramiento y Entrenamiento Militar en el Caribe Oriental para que se convierta en un elemento aún más eficaz en la lucha contra los estupefacientes; UN ونحن نعكف على دراسة الطرق التي يمكن بها تطوير الفرقة العسكرية البريطانية للمشورة والتدريب في منطقة شرقي الكاريبي لتصبح أداة أكثر فعالية لمكافحة المخدرات؛
    Como miembro de pleno derecho de la CARICOM y la OECO, el Territorio se beneficiaría de programas regionales de la Comunidad Económica Europea. UN ولما كان اﻹقليم عضوا كاملا في الاتحاد الكاريبي ومنظمة دول شرقي الكاريبي فإنه سيستفيد من البرامج اﻹقليمية للمجموعة الاقتصادية اﻷوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more