Este superávit casi se duplicó en la segunda mitad del decenio de 1980, debido principalmente a un marcado incremento del superávit de Asia oriental y meridional y de África. | UN | وتضاعف هذا الفائض تقريبا في النصف الثاني من الثمانينات: ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى حدوث زيادة حادة في الفائض في شرق آسيا وجنوبها وأفريقيا. |
Asia oriental y meridional, sin incluir China | UN | شرق آسيا وجنوبها باستثناء الصين |
Asia oriental y meridional, incluyendo China | UN | شرق آسيا وجنوبها بما في ذلك الصين |
Sin embargo, gran parte de este aumento se debe a las economías de gran crecimiento de Asia oriental y sudoriental. | UN | غير أن كثيرا من تلك الزيادة يعود إلى الاقتصادات ذات النمو السريع في شرق آسيا وجنوبها الشرقي. |
76. En 2008, las incautaciones de metanfetamina en el Asia oriental y sudoriental permanecieron estables en 10,2 toneladas. | UN | 76- وظلَّ إجمالي مضبوطات الميثامفيتامين في شرق آسيا وجنوبها الشرقي مستقراً عند 10.2 أطنان في عام 2008. |
en Asia oriental y sudoriental no parece existir el problema del uso indebido de cocaína. | UN | ولا يبدو أن شرق آسيا وجنوبها الشرقي يعانيان من مشكلة تعاطي الكوكايين. |
Asia oriental y meridional, sin incluir China | UN | شرق آسيا وجنوبها باستثناء الصين |
Las principales mejoras se han producido en Asia oriental y meridional, donde tan sólo desde 1990 más de 200 millones de personas han salido de la pobreza. | UN | وقد شهدت منطقتا شرق آسيا وجنوبها القدر الأكبر من التحسينات، إذ تم منذ عام 1990 فقط انتشال أكثر من 200 مليون نسمة من براثن الفقر. |
Simultáneamente con las importantes corrientes netas de inversión extranjera directa en los países en desarrollo, otras corrientes de volumen cada vez mayor fluían desde los países en desarrollo hacia el exterior, en particular desde varios países de Asia oriental y meridional. | UN | وأساس التدفقات الصافية القوية للاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية تمثَّل في التدفقات الخارجة المتزايدة من تلك البلدان، ولا سيما من عدد من البلدان في شرق آسيا وجنوبها. |
La mayor parte de ese retroceso se dejaría sentir en Asia oriental y meridional, donde es probable que se vean afectadas entre 95 y 132 millones de personas, aproximadamente la mitad de ellas en la India. | UN | وسيُلمس أثر هذه الانتكاسة في الجانب الأكبر منه في شرق آسيا وجنوبها حيث سيضار ما بين 95 و132 مليون نسمة تقطن الهند قرابة نصفهم. |
Asia oriental y meridional | UN | شرق آسيا وجنوبها |
Asia oriental y meridional | UN | شرق آسيا وجنوبها |
Asia oriental y meridional | UN | شرق آسيا وجنوبها |
Asia oriental y meridional | UN | شرق آسيا وجنوبها |
Asia oriental y meridional | UN | شرق آسيا وجنوبها |
En el caso de los matrimonios por correspondencia, mujeres de países en desarrollo de Asia oriental y meridional, Europa Oriental y América Latina se ofrecen en periódicos, revistas e Internet para casarse fuera de sus países de origen, generalmente con hombres de países desarrollados. | UN | وفي حال الزواج بالطلب عبر البريد، تنشر نساء من بلدان نامية في شرق آسيا وجنوبها وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية إعلانات خاصة بهن في الصحف والمجلات وعلى الإنترنت بغرض الزواج خارج بلدان منشئهن ويستهدفن عادة الزواج برجال من البلدان المتقدمة. |
Sin embargo, según otra información, la cooperación entre los Estados de Asia oriental y sudoriental ha mejorado desde 1998. | UN | غير أن هناك معلومات أخرى تدل على أن التعاون فيما بين دول شرق آسيا وجنوبها الشرقي قد تحسّن منذ عام 1998. |
En particular, el Japón y los países de reciente industrialización de Asia oriental y sudoriental comenzaron a atraer a trabajadores extranjeros a fines del decenio de 1980, cuando su mercado laboral local comenzó a dar muestras de penuria. | UN | وعلى وجه الخصوص، فقد بدأت اليابان وبلدان النظم المصنعة حديثا في شرق آسيا وجنوبها الشرقي تجذب العمال اﻷجانب في أواخر عقد الثمانينات، وذلك مع انكماش العمالة المطرد في أسواقها المحلية. |
En el Asia oriental y sudoriental, la Región Administrativa Especial de Hong Kong (China) notificó el desmantelamiento de un laboratorio de fabricación de heroína en 2004 y de cuatro laboratorios caseros en 2005. | UN | ففي شرق آسيا وجنوبها الشرقي، أبلغت منطقة هونغ كونغ الإدارية الصينية الخاصة عن تفكيك مختبر واحد لصنع الهيروين في عام 2004 وأربعة مختبرات " مطابخ " " kitchen laboratories " في عام 2005. |
El aumento se debe al mayor volumen de incautación registrado en el Asia oriental y sudoriental y en América del Norte (véase el gráfico X). | UN | وتعزى الزيادة إلى زيادة الحجز في شرق آسيا وجنوبها الشرقي وفي أمريكا الشمالية (انظر الشكل العاشر). |
en Asia oriental y sudoriental, el 75% de los países informantes contaban con legislación sobre fiscalización de precursores en el primer ciclo de presentación de informes. | UN | وفي شرق آسيا وجنوبها الشرقي، أفاد 75 في المائة من البلدان المبلغة في فترة الإبلاغ الأولى عن أنّ لديها تشريعات لمراقبة السلائف. |
Los datos notificados correspondientes a Asia oriental y sudoriental coincidían con la información complementaria de que se disponía. | UN | وتتسق البيانات التي أبلغت عنها شرق آسيا وجنوبها الشرقي مع المعلومات التكميلية المتاحة. |