"شرق اليابان في" - Translation from Arabic to Spanish

    • oriental del Japón en
        
    • este del Japón en
        
    El terremoto y el tsunami que afectaron la parte oriental del Japón en marzo de este año provocaron enormes pérdidas humanas y materiales. UN تسبب الزلزال والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس هذا العام في خسائر بشرية ومادية هائلة.
    A. El accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en 2011 UN ألف- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    A. El accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en 2011 UN ألف- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    Informó de los graves daños que había producido el Gran Terremoto del este del Japón en 2011 y las actividades de respuesta del Organismo, que estableció un equipo de apoyo y proporcionó información geoespacial. UN فأشار إلى الضرر الهائل الذي سببه الزلزال الكبير الذي وقع في شرق اليابان في عام 2011، وأنشطة الاستجابة التي قامت بها هيئة المعلومات الجغرافية المكانية التي أنشأت فريق دعم ووفرت معلومات جغرافية مكانية.
    El gran terremoto que tuvo lugar en el este del Japón en marzo de 2011 nos demostró una vez más que los desastres pueden producirse en cualquier instalación nuclear de cualquier lugar del mundo. UN 33 - ومضى قائلا إنّ الزلزال المدمر في شرق اليابان في آذار/مارس 2011 أظهر مرة أخرى أن الكوارث يمكن أن تقع في أي مرفق نووي في أي مكان من العالم.
    En segundo lugar, muchos voluntarios han contribuido a la reconstrucción y la recuperación después del gran terremoto que devastó la zona oriental del Japón en marzo. UN ثانيا، ساهم العديد من المتطوعين في الانتعاش والتعمير بعد الزلزال الهائل الذي دمر شرق اليابان في آذار/ مارس.
    El accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en 2011 UN 1- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    1. El accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en 2011 UN 1- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    Niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el sismo y tsunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011 UN مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    4. El Comité Científico examinó las repercusiones, en cuanto a los niveles y efectos de las radiaciones, del accidente ocurrido en una central nuclear como consecuencia del terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en marzo de 2011. UN 4- نظرت اللجنة العلمية في تداعيات الحادث الذي وقع في محطة الطاقة النووية على إثر الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس 2011، من حيث مستويات الإشعاع وآثاره.
    5. El primer documento expone los resultados de una evaluación de los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el gran sismo y tsunami ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011. UN 5- وتتضمَّن الوثيقة الأولى تقييماً لمستويات وآثار التعرّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس 2011.
    A. Niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el sismo y tsunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011 UN ألف- مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    Merecen también reconocimiento las actividades de divulgación del Comité Científico, en particular el informe sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el tsunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011. UN ولا بد أيضا من رفع تحية تقدير لأنشطة التوعية التي تضطلع بها اللجنة العلمية، والمتمثلة بخاصة في التقرير الذي أعدته بشأن مستويات التعرض للإشعاع وآثاره المترتبة على الحادثة النووية التي أعقبت الزلزال الكبير وأمواج تسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    5. En su 58º período de sesiones el Comité Científico había decidido llevar a cabo, una vez que se dispusiera de información suficiente, una evaluación de los niveles de exposición y los riesgos de radiación atribuibles al accidente de la central nuclear ocurrido tras el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en marzo de 2011. UN 5- قررت اللجنة العلمية في دورتها الثامنة والخمسين أن تضطلع، بمجرد توفر معلومات كافية، بتقييم مستويات التعرُّض والمخاطر الإشعاعية التي تُعزى إلى حادث محطة القوى النووية عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس 2011.
    4. Aprecia el informe científico sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y aguarda con interés la publicación de su anexo científico de apoyo; UN 4 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛
    13. El Comité tomó conocimiento de informes preparados por la secretaría sobre los progresos realizados en las actividades de divulgación, en particular de los planes para la difusión del informe del Comité sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el gran sismo y tsunami ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011. UN 13- أحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي أعدتها الأمانة عن أنشطة التوعية، وعلى وجه الخصوص الخطط الرامية إلى نشر تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي وقع عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    4. Aprecia el informe científico sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y aguarda con interés la publicación de su anexo científico de apoyo; UN 4 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرض للإشعاع الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛
    Durante el gran terremoto y el tsunami que se registró en el este del Japón en marzo de 2011, entre los voluntarios que iban de casa en casa para evaluar las necesidades había personas con discapacidad de la Fundación YUME-YAZA. UN فخلال الزلزال وتسونامي الهائل الذي ضرب شرق اليابان في آذار/مارس 2011، كان من بين المتطوعين الذين تنقلوا بين البيوت لتحديد الاحتياجات وتقديرها أشخاص ذوو إعاقة من مؤسسة يومي - يازا.
    14.60 En el bienio 2012-2013, tras la comunicación que dirigió el Director Ejecutivo a los Estados Miembros alentando a que hicieran contribuciones voluntarias en respuesta al accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami que afectaron al este del Japón en 2011, se recibieron contribuciones por 305.000 dólares, de los que 223.500 dólares se destinaron a la evaluación por el Comité de la planta nuclear de Fukushima Daiichi, UN 14-60 وفي فترة السنتين 2012-2013، وردت تبرعات تبلغ 000 305 دولار، خصص منها مبلغ 500 223 دولار لعملية تقييم اللجنة لمحطة القدرة النووية في فوكوشيما داييشيي، بناء على اتصال المدير التنفيذي بالدول الأعضاء وتشجيعهما على تقديم تبرعات لمواجهة آثار الحادث النووي الناجم عن الزلزال وموجات تسونامي في شرق اليابان في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more