Asociados para el desarrollo: Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | شركاء من أجل التنمية: رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
Asociados para el Desarrollo ofrece aún otro medio para que las Naciones Unidas demuestren que proporcionan un valor real por el dinero que recibe. | UN | ومبادرة شركاء من أجل التنمية قد وفرت سبيلا آخر ﻹظهار أن اﻷمم المتحدة تقدم قيمة حقيقية مقابل المال. |
En las sesiones de alto nivel y en virtud de la Declaración de Midrand (TD/378), se procedió al lanzamiento de la iniciativa " Asociados para el Desarrollo " . | UN | ٣ - وأطلقت في الجزء الرفيع المستوى المبادرة المسماة " شركاء من أجل التنمية " وذلك إلحاقا لها بإعلان ميدراند. |
" Asociados para el Desarrollo " es una iniciativa, además de atrevida, realista. | UN | إن مبادرة " شركاء من أجل التنمية " هي مبادرة جريئة وواقعية على حد سواء. |
Es por lo tanto la intención de la iniciativa de Asociados para el Desarrollo integrar plenamente a la sociedad civil en sus deliberaciones. | UN | ٤٧ - لذلك تعتزم مبادرة شركاء من أجل التنمية إدماج المجتمع المدني إدماجا تاما في مداولاتها. |
Creemos que debemos dar un contenido práctico a la expresión " Asociados para el Desarrollo " . | UN | ونعتقد أنه ينبغي لنا أن نعطي عبارة " شركاء من أجل التنمية " محتوى عملياً. |
El Embajador de Francia y el Secretario General de la UNCTAD proporcionan información sobre la Cumbre de Lyon de los Asociados para el Desarrollo. | UN | قدم سفير فرنسا واﻷمين العام لﻷونكتاد إحاطة إعلامية عن اجتماع قمة ليون لمبادرة " شركاء من أجل التنمية " . |
81. Ofreció un breve resumen de los resultados de la reunión Asociados para el Desarrollo. | UN | 81- وقدم وصفاً موجزاً لنتائج اجتماع " شركاء من أجل التنمية " . |
D. RESULTADO DE LA CUMBRE " Asociados para el Desarrollo " : EXPERIENCIAS ADQUIRIDAS 8 - 27 6 | UN | دال- نتيجة قمة شركاء من أجل التنمية: الدروس المستفادة 8 -25 6 |
6. La iniciativa " Asociados para el Desarrollo " es una respuesta a la necesidad de adaptar los criterios de desarrollo de la UNCTAD a las siguientes circunstancias: | UN | 6- كانت مبادرة " شركاء من أجل التنمية " استجابة لضرورة تكييف مناهج الأونكتاد فـــي التنمية مع الظروف التالية: |
7. La Cumbre " Asociados para el Desarrollo " fue esencialmente un intento de demostrar que la UNCTAD podía asumir el reto de establecer unas relaciones de trabajo concretas con actores no gubernamentales. | UN | 7- كانت قمة " شركاء من أجل التنمية " في جوهرها محاولة لإثبات مقدرة الأونكتاد على مواجهة التحدي المتمثل في بناء شراكات عمل ملموسة مع الفعاليات غير الحكومية. |
La Cumbre " Asociados para el Desarrollo " constituyó una oportunidad de desarrollar las propias ideas de la UNCTAD sobre cooperación con la sociedad civil y con el sector privado. | UN | وكانت قمة " شركاء من أجل التنمية " فرصة لتطوير نهج الأونكتاد الخاص في العمل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Capítulo IV INFORME DEL SECRETARIO GENERAL DE LA UNCTAD SOBRE EL RESULTADO DE LA CUMBRE " Asociados para el Desarrollo " CELEBRADA EN LYÓN (FRANCIA) | UN | تقرير الأمين العام للأونكتاد عن نتائج اجتماع قمة " شركاء من أجل التنمية " المعقود في مدينة ليون، فرنسا، في الفترة من 9 |
Las cuestiones relativas al seguimiento de la Cumbre Asociados para el Desarrollo se abordarían en las consultas que celebraría el Presidente. | UN | وسيجري تناول القضايا المتصلة بمتابعة مؤتمر قمة " شركاء من أجل التنمية " في مشاورات رئيس المجلس. |
Las cuestiones relativas al seguimiento de la Cumbre Asociados para el Desarrollo se abordarían en las consultas que celebraría el Presidente. | UN | وسيجري تناول القضايا المتصلة بمتابعة مؤتمر قمة " شركاء من أجل التنمية " في مشاورات رئيس المجلس. |
Los agricultores quieren ser Asociados para el Desarrollo sostenible. | UN | 103 - يسعى المزارعون إلى أن يكونوا شركاء من أجل التنمية المستدامة. |
La iniciativa " Asociados para el Desarrollo " también comenzó en las sesiones de alto nivel y sirvió de preparativo para la primera reunión de la iniciativa, que se celebrará en Lyon (Francia) en noviembre de 1998. | UN | وقد بدئت مبادرة " شركاء من أجل التنمية " أيضا في الجزء الرفيع المستوى لﻹعداد للاجتماع اﻷول للمبادرة المقرر عقده في ليون بفرنسا في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١. |
Después del debate, el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, declara abierta la sección " Asociados para el Desarrollo " . | UN | وفي أعقاب هذه المناقشة، افتتح السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد الجزء المتعلق ﺑ " شركاء من أجل التنمية " . |
Asociados para el Desarrollo | UN | شركاء من أجل التنمية |
Este ha sido el motivo por el cual hemos decidido bautizar nuestra iniciativa con el nombre de " Foro de Asociados para el Desarrollo " . | UN | وهذا هو السبب في أن قررنا تسمية مبادرتنا " شركاء من أجل التنمية " . |