"شركة برشلونة للجر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Barcelona Traction
        
    En 1923 la Corte Permanente de Justicia Internacional permitió que Alemania usara el idioma alemán en el caso de Wimbledon, y más recientemente la actual Corte permitió que España usara el español en el caso de la Barcelona Traction. UN وقال إن محكمة العدل الدولية الدائمة سمحت لألمانيا في عام 1923 باستخدام اللغة الألمانية في قضية ويمبلدون، وسمحت محكمة العدل الدولية في عهد أقرب باستخدام إسبانيا للغة الإسبانية في قضية شركة برشلونة للجر.
    En el caso de la Barcelona Traction la Corte Internacional de Justicia distinguió esas obligaciones de las derivadas de una relación con otros Estados en el contexto de la protección diplomática. UN وذكر أنه في قضية شركة برشلونة للجر ميزت محكمة العدل الدولية بين هذه الالتزامات والالتزامات الناشئة عن علاقة مع الدول الأخرى في سياق الحماية الدبلوماسية.
    d) El propósito de los proyectos de artículo 9, 11 y 12 es codificar el derecho expuesto por la Corte Internacional de Justicia en el asunto de la Barcelona Traction. UN (د) والغرض من مشاريع المواد 9 و 11 و 12 تدوين القانون كما طبقته محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة للجر.
    No obstante, pero para que el proyecto de artículos codifique plenamente los principios expuestos en el asunto de la Barcelona Traction, la disposición debe conservarse. UN غير أنه إذا أريد لمشاريع المواد أن تدون كامل المبادئ المطبقة في قضية شركة برشلونة للجر()، فينبغي الاحتفاظ بهذه المادة.
    122. Se expresó la opinión de que la categoría de obligaciones erga omnes debería reservarse para los derechos humanos fundamentales que dimanaban del derecho internacional general y no sólo en un régimen particular de tratados, de conformidad con el asunto de la Barcelona Traction. UN 122- رأى بعض الأعضاء أن فئة الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة يجب أن تُحفظ لحقوق الإنسان الأساسية المستمدة من القانون الدولي العام وليس فقط من نظام معين من نظم المعاهدات، وفقاً لقضية شركة برشلونة للجر.
    La Corte Interamericana de Derechos Humanos citó frecuentemente los casos de la Fábrica de Chorzow, Lotus y del Canal de Corfú, en tanto que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia hizo varias referencias a la decisión de la Corte en el caso de la Barcelona Traction. UN فقد اقتبست محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بإسهاب من قضايا مصنع شورزوف و " لوتس " و قناة كورفو، بينما أشارت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عدة إشارات إلى قرار المحكمة في قضية شركة برشلونة للجر.
    Sin embargo, los Estados Unidos de América no tienen en cuenta el razonamiento de la Corte Internacional de Justicia en el asunto de la Barcelona Traction a favor de esa excepción. UN غير أن الولايات المتحدة لم تأخذ في اعتبارها ما ساقته محكمة العدل الدولية من حجج في قضية شركة برشلونة للجر لدعم هذا الاستثناء().
    En ninguno de esos asuntos se ventilaban “crímenes” según la definición del artículo 19. y se hace especial hincapié en la “distinción esencial” que hizo la Corte en el Asunto de la Barcelona Traction Véase el párr. 10 del comentario al artículo 19, nota 57 supra. UN وتشير المادة كسند غير مباشر لهذا التمييز إلى بعض القضايا المتعلقة باﻷفعال الانتقامية أو التدابير المضادة)٥٨(، وتولي تأكيدا خاصا " للفارق الجوهري " الذي رسمته المحكمة في قضية شركة برشلونة للجر " Barcelona Traction " )٥٩(.
    116. El Relator Especial señaló la evolución relativamente reciente de las categorías de obligaciones que en cierto sentido se debían a un grupo de Estados y cuya infracción producía no meramente consecuencias bilaterales, refiriéndose, entre otros asuntos, al asunto de la Barcelona Traction. UN 116- ولاحظ المقرر الخاص أنه ظهرت في الآونة الأخيرة فئات من الالتزامات الواجبة نوعاً ما تجاه مجموعة من الدول والتي لا ينجم عن خرقها مجرد نتائج ثنائية الأطراف، وهو يشير بذلك إلى جملة قضايا، منها قضية شركة برشلونة للجر().
    b) Los Estados Unidos de América no tienen en cuenta las abundantes opiniones judiciales a favor de esa excepción, por ejemplo, los votos particulares de los magistrados Wellington, Koo, Jessup, Tanaka y Fitzmaurice en el asunto de la Barcelona Traction. UN (ب) وقد أغفلت الولايات المتحدة الفتاوى القضائية الكثيرة المؤيدة لهذا الاستثناء. ومن الأمثلة على ذلك الفتاوى المستقلة لكل من القضاة ويلنغنتون، وكو()، وجيسوب()، وتاناكا()، وفيتزموريس() في قضية شركة برشلونة للجر.
    93. La obligación general de respetar los derechos humanos, reconocida por la Corte Internacional de Justicia en los asuntos de la Barcelona Traction y de Nicaragua c. los Estados Unidos de América, era aún más imperativa en el caso de personas cuya situación jurídica hacía vulnerables, como los extranjeros amenazados de expulsión. UN 93- والالتزام العام باحترام حقوق الإنسان، الذي أقرته محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة للجر() وقضية نيكاراغوا ضد الولايات المتحدة الأمريكية()، التزامٌ يفرض نفسه بقوة أكبر عندما يتعلق الأمر بأشخاص ينشأ عن مركزهم القانوني وضع هش، مثل وضع الأجانب المعرضين للطرد.
    Aunque desgraciadamente no es claro si el artículo 41 se refiere a las obligaciones erga omnes tal como las definió la Corte Internacional de Justicia en el caso de la Barcelona Traction o a las obligaciones con carácter de jus cogens o a algún otro círculo más limitado de medidas que constituirían " crímenes " del Estado, la cuestión no es crucial. UN وذكرت أن مما يؤسف له أن من غير الواضح ما إذا كانت المادة 41 تشير إلى الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة كما عرفتها محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة للجر أو إلى الالتزامات بالقواعد الآمرة أو بالالتزامات التي لها طابع القواعد الآمرة أو بدائرة من الأفعال أكثر تحديدا من ذلك تشكل " جرائم " الدول، وإن كانت هذه ليست من المسائل الحاسمة.
    Con el apartado a) del artículo 11 se busca dar efectos al dictum del asunto de la Barcelona Traction, en el cual la Corte Internacional de Justicia reconoció la existencia de una excepción a la norma general de que sólo el Estado de constitución podrá proteger a una sociedad (y a sus accionistas) cuando la sociedad haya dejado de existir. UN 60 - الغرض من الفقرة الفرعية (أ) من المادة 11 هو إنفاذ التعليقات التي أبداها القضاة في قضية " شركة برشلونة للجر " ، التي اعترفت فيها محكمة العدل الدولية بوجود استثناء للقاعدة العامة التي تقضي بأن الدولة التي تأسست فيها الشركة هي الوحيدة القادرة على حمايتها (وحماية حملة أسهمها) عندما لا يصبح هناك وجود للشركة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more