"شروط الخدمة لموظفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • condiciones de servicio de los funcionarios del
        
    • condiciones de servicio del personal del
        
    • las condiciones de servicio del personal de
        
    • condiciones de empleo del personal del
        
    • I CONDICIONES DE SERVICIO
        
    • las condiciones de servicio de los
        
    • de las condiciones de servicio del personal
        
    condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    I condiciones de servicio de los funcionarios del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من فئات الموظفين المعينين محليا.
    condiciones de servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    condiciones de servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Las propuestas se ajustan a las recomendaciones de la CAPI y tienen por objeto solucionar las considerables diferencias existentes entre las condiciones de servicio del personal de la Secretaría sobre el terreno y las del personal de los fondos y programas que trabaja en los mismos lugares. UN وكانت المقترحات متماشية مع توصيات اللجنة، وترمي إلى معالجة الفوارق الكبيرة بين شروط الخدمة لموظفي الأمانة العامة في الميدان، وموظفي الصناديق والبرامج في المواقع نفسها.
    Sobre la base de la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo del personal del Cuadro de Servicios Generales y otros cuadros de contratación local prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en lugares de destino similares (metodología I), la Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Madrid, cuya fecha de referencia era octubre de 2013. UN 204 - استنادا إلى استعراض منهجية الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا في المقر وفي مراكز العمل المماثلة (منهجية الاستقصاء الأولى)، أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسة استقصائية في مدريد تاريخها المرجعي تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    III. condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ثالثا - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات
    Ello le impide cumplir con su responsabilidad de coordinar y regular las condiciones de servicio de los funcionarios del sistema. UN وقد أدى هذا إلى إعاقة قدرة أمانة اللجنة على الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتعلق بتنسيق وتنظيم شروط الخدمة لموظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    2. condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros funcionarios de contratación local: UN ٢ - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا:
    2. condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros funcionarios de contratación local: estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Roma. UN ٢ - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا: دراسة ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما.
    II. condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN ثانيا - شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    III. condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local UN ثالثا - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينة محليا
    II condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN ثانيا - شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    condiciones de servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    condiciones de servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    En el informe se examinaban las condiciones de servicio del personal de mantenimiento de la paz y las prácticas en vigor en materia de bienestar y esparcimiento, se describían la situación de las reformas que se estaban estudiando y se formulaban recomendaciones de cara a mejorar el bienestar de las diversas categorías del personal. UN وقد استعرض التقرير شروط الخدمة لموظفي حفظ السلام، والممارسات المتبعة حاليا فيما يخص الترفيه والاستجمام، وبيَّن حالة التدابير قيد النظر، وقدم توصيات بسبل تحسين رفاه مختلف فئات الموظفين.
    Además, en la actualidad las condiciones de servicio del personal de las misiones están alineadas con las del personal de la Secretaría, que incluyen, entre otras cosas, el pago de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles. UN وعلاوة على ذلك، باتت الآن شروط الخدمة لموظفي البعثات متوائمة مع تلك المعمول بها في الأمانة العامة، والتي تشمل من جملة ما تشمل دفع بدلات التنقل والمشقة.
    Sobre la base de la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo del personal del Cuadro de Servicios Generales y otros cuadros de contratación local prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en lugares de destino similares (metodología I), la Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en París, cuya fecha de referencia era septiembre de 2012. UN 130 - استنادا إلى منهجية الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا في المقر وفي مراكز العمل المماثلة (المنهجية الأولى للدراسات الاستقصائية)، أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسة استقصائية في باريس عن أفضل شروط الخدمة السائدة تاريخها المرجعي أيلول/ سبتمبر 2012.
    I CONDICIONES DE SERVICIO DEL CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    En el Reglamento del Personal se definen las condiciones de servicio de los funcionarios de la Organización y no puede aplicarse para reglamentar las relaciones entre los órganos rectores de las Naciones Unidas y el personal de la Secretaría. UN إن النظام اﻷساسي للموظفين يحدد شروط الخدمة لموظفي المنظمة ولا يمكن استخدامه لتنظيم العلاقات بين اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة وموظفي اﻷمانة العامة.
    Asimismo, recordó que la Asamblea General, en una resolución reciente, había reiterado su petición de que la CAPI tuviera en cuenta las limitaciones impuestas por los Estados Miembros en sus administraciones públicas nacionales en la regulación y coordinación de las condiciones de servicio del personal del régimen común. UN وأشارت أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت مجددا في قرار اتخذته مؤخرا من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تأخذ في اعتبارها، عند تنظيم وتنسيق شروط الخدمة لموظفي النظام الموحدة للأمم المتحدة، القيود التي فرضتها الدول الأعضاء على خدمتها المدنية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more