Una reina de las nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. | Open Subtitles | إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد |
Una reina de las nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. | Open Subtitles | إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد |
Imagínense que están en las montañas del norte de Chile, mirando hacia el oeste, hacia el Pacífico, pocas horas antes del amanecer. | TED | لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة |
Y, si el murciélago no quiere irse hambriento, debe cazar al menos otros tres escorpiones antes del amanecer. | Open Subtitles | إذا كان الخفاش لا يريد أن يكون جائعا فعليه إصطياد ثلاث عقارب قبل شروق الشمس |
Luego Vulgaria se convirtió en un país libre y todos los niños se reían y jugaban bajo el sol y eran muy felices. | Open Subtitles | ومن ثم, بعد ذلك اصبحت فولجاريا دوله حره وكل الاطفال اخذوا يلعبون ويضحكون مع شروق الشمس وكانوا سعداء جدا جدا |
Ella fué la primera que vio la salida del sol, comió los frutos del árbol frutal y bebió leche de la vaca. | UN | وكانت أول من رأى شروق الشمس وأكلت الثمار من الشجرة المثمرة وشربت اللبن من البقرة. |
Creo que deberíamos descansar un poco y regresar antes de que amanezca. Tu ve. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نحصل على قسط من الراحة، ونعود قبل شروق الشمس. |
Ella podría ser tan fiera como el viento o tan amable como el amanecer. | Open Subtitles | هي يمكن أن تكون عنيفة مثل الرياح أو رقيقه مثل شروق الشمس |
El equipo pasó la noche en la comisaría en un punto estratégico de la favela esperando el amanecer. | Open Subtitles | الفريق قضى الليلة أمام مركز الشرطة نقطة إستراتيجية في الحي الفقير في إنتظار شروق الشمس |
La pesca sólo se permitirá durante el día, desde el amanecer hasta la puesta del sol. | UN | لا يُسمح بصيد الأسماك إلا أثناء النهار، من وقت شروق الشمس حتى غروبها. |
Sandro debe estar en el jardín tomando el aire, viendo el amanecer. | Open Subtitles | ساندرو في الحديقة على الأرجح يتنشق بعضاً من الهواء يراقب شروق الشمس |
El toque de queda será desde las 9:00 p. m. hasta el amanecer. | Open Subtitles | حظر التجوّل سيبدأ من التاسعة مساءاً حتى شروق الشمس |
Fue como la luna tras el amanecer. | Open Subtitles | وكانت مثل القمر بعد شروق الشمس |
Será mejor que vayan despertando si queremos partir antes del amanecer. | Open Subtitles | أعتقد أننا من الأفضل أن نبدأ بالاستعداد إذا كنا نهدف إلى الرحيل عند شروق الشمس |
Quiero al tribuno Galio. Lo quiero en mi poder antes del amanecer. | Open Subtitles | اريد التربيون غاليو اريده في يدي قبل شروق الشمس |
Conseguimos verlas antes del amanecer. | Open Subtitles | إستيقظنا مبكراً جداً لرؤية شروق الشمس من بدايته |
Protege la espada, y continua moviéndote al este, hacia el sol naciente. | Open Subtitles | احمي هذا السيف وواصل التحرك نحو الشرق باتجاه شروق الشمس |
Tenemos que rescatar a dos madres antes de que salga el sol. | Open Subtitles | . لدينا أثنين من الأمهات يجب أنقاذهم قبل شروق الشمس |
Las criaturas parecen ser nocturnas. Dejaron de venir cuando el sol salió. | Open Subtitles | المخلوقات يبدو انها ليلية يتوقفون في الظهور مع شروق الشمس |
La gente pobre de los alrededores... espera la salida del sol. | Open Subtitles | أناس مساكين من كل مكان ينتظرون شروق الشمس |
Quiere que le pregunte si puede esperar a que amanezca. | Open Subtitles | يريدنى أن أسألك إذا كان يإمكانك الأنتظار و الذهاب بعد شروق الشمس |
Un duelo a muerte al amanecer con el monstruo de allí afuera. | Open Subtitles | صراع حتى الموت عند شروق الشمس مع ذلك الوحش بالخارج |
Ni siquiera abres tus ventanas para dejar pasar la luz del sol. | Open Subtitles | إنك لم تفتح نوافذك وتسمح بدخول شروق الشمس |
Si todo va bien, deberían estar en vuestra localización antes del alba. | Open Subtitles | سارت الامور بشكل جيد، ينبغي في موقعك قبل شروق الشمس. |
Y con todo ese pronóstico de sol, parece que va a ser una semana preciosa. | Open Subtitles | ومع كل شروق الشمس ذلك في التنبؤات الجوية، يبدو أنه سيكون أسبوعاً جميلاً. |