"شريككَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu compañero
        
    • tu socio
        
    • compañera
        
    • su compañero
        
    tu compañero es un pollo llamado Whitaker. Open Subtitles شريككَ الجديد قاتل الجريمة اسمه ويتيكير
    Lo último que supe, es que tú y tu compañero estábais a punto de proteger la hija del piloto y su novio. Open Subtitles جيّد. آخرُ ما سمعتُه، هو أنّكَ و شريككَ كنتما قابَ قوسين من تأمين ابنة الربّان و صديقها
    Bueno, Ok. tu compañero con el bigote estilo Mercury y las anchas corbatas. Tiene que ser como trabajar con tu abuelo. Open Subtitles حسناً، شريككَ مع الشارب والعلاقات الواسعة يصبح كحبّ العمل مع جدّكَ
    tu socio no volvió a la oficina, ¿dónde está? Open Subtitles شريككَ لَمْ يَرْجعْ إلى مكتبِكَ. أين ذَهبَ؟
    Si tu socio es mordido por un vampiro... nunca... jamás lo dejes vivo. Open Subtitles لو أن شريككَ قد تم عْضه مِن قِبل مصّاص دماء ...أَبَداً... ...أن تتَركَه حيّ أبداً
    Y ella no está aquí por si me pregunta por su compañera. Open Subtitles وهي لَيستْ هنا، إذا أنت سُؤال عن شريككَ.
    vas a esposar a tu compañero al volante por la muñeca. Open Subtitles أنت سَتُقيّدُ رسغ شريككَ إلى ذلك دولابِ القيادة.
    Me da lástima tu compañero. Ni tiempo para ir a citas tiene, ¿no? Open Subtitles أشعر بالأسف على شريككَ, هل لديه وقتٌ للمواعدة؟
    tu compañero nos dijo que eres un hombre muy solitario. Open Subtitles لقد أخبرنا شريككَ بأنَّكـ تعاني من وحدةٍ شديدةٍ
    Vamos, Niles, a tu compañero lo único que le falta... es cargarte en un canguro para bebés. Open Subtitles أوه، رجاءً، النيل، شريككَ لا يَستطيعُ أَنْ يَكُونُ حَمْلك أكثر إذا وَضعَك في a Snugli
    Cuando nos conocimos, cuando tu compañero fue sarcástico y dijo "Sí, señora", instintivamente tocaste tu placa de detective... Open Subtitles عندما إجتمعنَا أولاً، عندما شريككَ كَانَ ساخرَ وقِيلَ "نعم , ma'am, " وَصلتَ بالغريزة لدرعِ مخبرِكَ،
    Soy tu compañero, no tu chófer. Open Subtitles فأنا شريككَ في السكن ولستُ سائقك الخاص
    Así que, bueno, tu compañero sí que organizó una excelente fiesta. Open Subtitles حسناً, شريككَ إستطاع عمل حفلة رائعة
    Le dije a tu compañero que estaba demasiado viejo para esto. Open Subtitles اخبرتُ شريككَ أنني كبيرٌ جداً على هذا
    Si desapareces aunque solo sea un segundo, o sospecho que les adviertes, aquí tu compañero recibe un tiro. Open Subtitles تَختفي عليّ للثانية الواحدةِ، أَشْكُّ بأنّك سَيُشذّبُهم o، شريككَ هنا
    Estoy segura que a tu compañero no. Open Subtitles لستُ واثقة من أن شريككَ أعجبهُ الأمر
    - Quizás acepte ser tu socio. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا سَأكُونُ شريككَ.
    Ahora, ¿quién es tu socio? Open Subtitles الآن، الذي شريككَ.
    Quiero ser tu socio. Open Subtitles أريد أن أكون شريككَ.
    Tu compañera tiene problemas. Open Subtitles جيد. شريككَ حَصلَ على القضايا.
    El tipo de cosas en las que ustedes intervienen, excepto que esta vez su compañero llegó muy tarde. Open Subtitles نوع من الأمور التي تتدخّلان فيها، باِستثناءِ أن هذه المرّة شريككَ تأخّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more