De conformidad con el manual de gestión de las raciones, esas actas se han de presentar a la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وينص دليل إدارة حصص الإعاشة على تقديم تلك المحاضر إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
La División de Apoyo Logístico estaba determinando y recopilando las necesidades de los usuarios a fin de elaborar un sistema más completo. | UN | وكانت شعبة الدعم اللوجستي بصدد تحديد احتياجات المستخدم وتجميعها بغرض تطوير نظام أكثر شمولية. |
:: Separación más clara de funciones en todos los servicios de la División de Apoyo Logístico | UN | :: فصل أوضح للأدوار في جميع دوائر شعبة الدعم اللوجستي |
El intercambio de equipos y materiales se coordina con la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mediante oficiales de enlace destinados en cada una de las misiones. | UN | ويجري تنسيق تبادل المعدات والسلع مع شعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق موظفي الاتصال بكل بعثة. |
La División de Apoyo Logístico no pudo realizar esta capacitación porque sus capacidades estaban empleadas al máximo debido al fuerte aumento de las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | لم تستطع شعبة الدعم اللوجستي تنظيم هذا التدريب بسبب الإجهاد في التعامل مع التزايد الهائل لأنشطة حفظ السلام. |
La División de Apoyo Logístico informó además a la OSSI de que la mayor parte de esos recursos se utilizaban para comprar suministros, principalmente cartuchos de impresora. | UN | وأفادت شعبة الدعم اللوجستي للمكتب كذلك بأن معظم هذه الموارد تستخدم لشراء اللوازم، وخاصة خرطوشات أحبار الطابعات. |
Como se presentó anteriormente, se propone que el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones pase a ser una división separada de la División de Apoyo Logístico. | UN | وكما هو مبين من قبل، فإن الدائرة المذكورة مقترح تحويلها إلى شعبة منفصلة عن شعبة الدعم اللوجستي. |
Por lo tanto, la División de Apoyo Logístico comprenderá tres servicios: Servicio de Apoyo Operacional, Servicio de Transporte y Desplazamiento y Servicio de Apoyo a Especialistas. | UN | ولذلك، ستشمل شعبة الدعم اللوجستي ثلاث دوائر، هي: دائرة دعم العمليات، ودائرة النقل والحركة، ودائرة الدعم المتخصص. |
Contribuciones de la División de Apoyo Logístico al suministro de combustible a las Fuerzas Armadas del Líbano | UN | الدعم المقدم من شعبة الدعم اللوجستي لتزويد القوات المسلحة اللبنانية بالوقود |
Contribuciones de la División de Apoyo Logístico al suministro de combustible a las Fuerzas Armadas del Líbano | UN | الدعم المقدم من شعبة الدعم اللوجستي لتزويد القوات المسلحة اللبنانية بالوقود |
Sitio web de divulgación al público de la División de Apoyo Logístico | UN | شعبة الدعم اللوجستي: الموقع الشبكي للاتصال بالجمهور |
División de Apoyo Logístico y Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Se observó que la División de Apoyo Logístico había comenzado los procedimientos para reponer las existencias para el despliegue estratégico sólo después de haber recibido los documentos de embarque. | UN | فقد لوحظ أن شعبة الدعم اللوجستي لم تبدأ إجراءات التجديد إلا بعد استلام وثائق شحن مخزونات النشر الاستراتيجية. |
División de Apoyo Logístico y División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La División de Apoyo Logístico compartirá con otras misiones las enseñanzas aprendidas a raíz del incendio a fin de impedir que se repita en el futuro. | UN | وستقاسم شعبة الدعم اللوجستي الدروس المستفادة من الحريق مع البعثات الأخرى لمنع تكرار هذا النوع من الحوادث في المستقبل. |
La División de Apoyo Logístico en la Sede realiza un examen anual de la composición de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وتجري شعبة الدعم اللوجستي في المقر استعراضا سنويا لتكوين مخزون النشر الاستراتيجي. |
Además, la División de Apoyo Logístico ha iniciado un proceso para establecer un examen de carácter consultivo sobre los procedimientos relativos a las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، باشرت شعبة الدعم اللوجستي بعملية للقيام باستعراض استشاري لإجراءات مخزونات النشر الاستراتيجية |
Se observó que la División de Apoyo Logístico había comenzado los procedimientos para reponer las existencias para el despliegue estratégico sólo después de haber recibido los documentos de embarque. | UN | فقد لوحظ أن شعبة الدعم اللوجستي لم تبدأ إجراءات التجديد إلا بعد استلام وثائق شحن مخزونات النشر الاستراتيجية. |
La División de Apoyo Logístico presenta periódicamente las solicitudes de reposición de fondos a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وتقدم شعبة الدعم اللوجستي طلبات تجديد الأموال على أساس منتظم إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
La División de Apoyo Logístico de la Sede realiza un examen anual de la composición de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وتجري شعبة الدعم اللوجستي استعراضا سنويا في المقر بشأن تشكيل مخزون النشر الاستراتيجي. |