Algunos fondos ya no tendrían su propio personal de finanzas independientes sino que recibirían servicios financieros directamente de la División de Finanzas. | UN | فبعض الصناديق لن يكون لها بعد اﻵن موظفو مالية مستقلون، وإنما ستحصل على الخدمات المالية مباشرة من شعبة المالية. |
Las funciones de la policía armada serán ejercidas exclusivamente por la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. | UN | ولم يمارس مهام الشرطة المسلحة سوى شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية. |
El Gobierno se ha comprometido a desmovilizarlo, una vez empiece a funcionar la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. | UN | وقد التزمت الحكومة بتسريحهم بمجرد أن تبدأ شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية ممارسة عملها. |
Desde un punto de vista administrativo, la UNOPS, mediante su proceso de reorganización, ha fortalecido su capacidad de control interno asignando esa función a la División de Finanzas, Control y Administración creada recientemente. | UN | ومن الناحية اﻹدارية، عزز مكتب خدمات المشاريع، من خلال عملية إعادة التنظيم فيه، القدرة على المراقبة الداخلية عن طريق إيجادة هذه المهمة في شعبة المالية والمراقبة واﻹدارة الجديدة. |
El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión supervisará el cumplimiento general del requisito de fidelidad en los registros. | UN | ويتولى مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية، اﻹشراف العام على الالتزام بالتسجيل الدقيق. |
El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión supervisará la aplicación de los procedimientos mediante la elaboración de una base de datos. | UN | وسيقوم مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية بمتابعة تنفيذ اﻹجراءات عن طريق إعداد قاعدة بيانات. |
El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión supervisará el cumplimiento general de las normas de desempeño convenidas. | UN | وسيقوم مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم معلومات اﻹدارة برصد الالتزام العام بمعايير اﻷداء المتفق عليها. |
de las Naciones Unidas (Firmado) Martyn Evans Director Auxiliar de la División de Finanzas, Presupuesto | UN | مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع شعبة المالية والميزانية والإدارة |
Esto se realiza en coordinación con la División de Finanzas, Presupuesto y Administración, tras lo cual se efectúan los ajustes que procedan. | UN | ويجرى هذا الاستعراض بالتنسيق مع شعبة المالية والميزانية والإدارة، ويتم إدخال التعديلات الملائمة. |
Director Auxiliar de la División de Finanzas, Presupuesto y Administración | UN | المدير المساعد شعبة المالية والميزانية والإدارة |
Esto se realiza en coordinación con la División de Finanzas, Presupuesto y Administración, tras lo cual se efectúan los ajustes que procedan. | UN | ويتم الاستعراض بالتنسيق مع شعبة المالية والميزانية والإدارة، وتجري التعديلات المناسبة. |
Directora Auxiliar de la División de Finanzas, Presupuesto | UN | المدير المساعد شعبة المالية والميزانية والإدارة |
Fuente: Cifras calculadas a partir de los datos facilitados por la División de Finanzas y Gestión Administrativa, 2010. | UN | المصدر: حسبت الأرقام استنادا إلى البيانات المقدمة من شعبة المالية والتنظيم الإداري، 2010. |
Para ello se necesita una inversión de 2,8 millones de dólares con el objeto de aumentar la capacidad esencial de la División de Finanzas y Administración. | UN | ويتطلب هذا استثمار 2.8 مليون دولار من أجل توفير قدرات إضافية بالغة الأهمية في شعبة المالية والإدارة. |
77. la División de Finanzas, que comprende un puesto del Cuadro Orgánico y dos del Cuadro de Servicios Generales, se encarga de las cuestiones financieras. | UN | 77 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
Aunque la División de Finanzas del PNUD le presta algunos servicios de contabilidad, la Subdivisión de Finanzas del FNUAP, con sus cuatro funcionarios del cuadro orgánico, es la responsable de los sistemas financieros en relación con los recursos ordinarios del FNUAP y los fondos fiduciarios que administra el FNUAP. | UN | وفي حين يتلقى الفرع بعض الخدمات المحاسبية من شعبة المالية التابعة للبرنامج الانمائي، فإن فرع المالية التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان هو المسؤول، بموظفي الفئة الفنية اﻷربعة الذين يعملون حاليا فيه، عن النظم المالية لموارد الصندوق العادية والصناديق الاستئمانية التي يديرها. |
Por " el Director de la División de Finanzas " se entenderá " el Director Ejecutivo de la OSP " ; | UN | تعني عبارة " المدير، شعبة المالية " " المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع " ؛ |
La Comisión ve con buenos ojos las medidas adoptadas hasta la fecha por el PNUD para racionalizar el control financiero de todos los fondos y asignar la supervisión de la función del programa de finanzas a la División de Finanzas. | UN | وترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذها البرنامج اﻹنمائي حتى اﻵن لترشيد المراقبة المالية لجميع الصناديق وتكليف شعبة المالية بمهمة اﻹشراف على سير مالية البرنامج اﻹنمائي. |
Como resultado de observaciones análogas formuladas por la Junta en anteriores comprobaciones de cuentas de la OSP, la División de Finanzas del PNUD aclaró sus directrices sobre las obligaciones. | UN | ونتيجة لما تم ابداؤه من ملاحظات مماثلة في إطار عمليات مراجعة المجلس السابقة لحسابات مكتب خدمات المشاريع، وضحت شعبة المالية بالبرنامج اﻹنمائي التوجيه الصادر عنها بشأن رفع الالتزامات. |
De ese modo, la profundidad y la eficiencia de la comprobación periódica de las cuentas in situ han mejorado notablemente, gracias a lo cual la DF puede prescindir de otros dos de los tres puestos de oficial de finanzas itinerante. | UN | ولهذا فقد طرأ تحسن كبير على عمق وفعالية التدقيق الموقعي المنتظم للحسابات. ولذلك استطاعت شعبة المالية اﻹفراج عن وظيفتين أخريين من الوظائف الثلاث لموظفي المالية الجوالين. |