"شعبة الموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • División de Personal
        
    La División de Personal sobre el Terreno se organizará en dos componentes generales. UN وستشكل شعبة الموظفين الميدانيين من عنصرين كبيرين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los puestos solicitados para la Oficina del Director de la División de Personal sobre el Terreno. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف المطلوبة لمكتب مدير شعبة الموظفين الميدانيين.
    La dependencia de contratación no examina las solicitudes, sino que se le suministró una lista de candidatos preseleccionados inicialmente por la División de Personal sobre el Terreno. UN ولا تستعرض وحدة التعيين الطلبات، بل تُزَوَّد بقائمة المرشحين الذين أجازتهم شعبة الموظفين الميدانيين مبدئيا.
    :: 70 reuniones con personal de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los directores y el personal directivo superior de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    La División de Personal sobre el Terreno supervisará los progresos que haga el equipo especial en cuanto a cubrir puestos y proporcionará orientación y apoyo cuando proceda. UN وستقوم شعبة الموظفين الميدانيين برصد التقدم الذي يحرزه فريق النمو في ملء الوظائف وتقديم التوجيه والدعم عند الاقتضاء.
    Se propone fortalecer la División de Personal sobre el Terreno con personal temporario general. UN ويُقترح تعزيز شعبة الموظفين الميدانيين من خلال المساعدة العامة المؤقتة.
    División de Personal sobre el Terreno y División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    La División de Personal sobre el Terreno ha proporcionado capacitación a 10 de estos oficiales en el programa. UN وقد دربت شعبة الموظفين الميدانيين عشرة من مثل هؤلاء الموظفين في البرنامج الأول.
    División de Personal sobre el Terreno y División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    :: 10 perfiles genéricos de puestos para oficiales de reforma del sector de la seguridad en colaboración con la División de Personal sobre el Terreno UN :: إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح القطاع الأمني بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين
    :: 260 consultas con la División de Personal sobre el Terreno del DAAT UN :: إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني
    70 reuniones con personal de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los directores y el personal directivo superior de las misiones de mantenimiento de la paz UN 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    La División de Personal sobre el Terreno y la Sede mantienen actualmente estrechas consultas para resolver estas discrepancias técnicas. UN ويجري حاليا التشاور الوثيق مع شعبة الموظفين الميدانيين/مقر الأمم المتحدة من أجل حل هذه الاختلافات التقنية.
    División de Personal sobre el Terreno: UN شعبة الموظفين الميدانيين، إدارة الدعم الميداني:
    La División de Personal sobre el Terreno tiene la autoridad en materia de gestión de recursos humanos que le ha sido delegada con respecto al personal que participa en las operaciones sobre el terreno. UN أما شعبة الموظفين الميدانيين، فتوكل إليها سلطة إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي العمليات الميدانية.
    La División de Personal sobre el Terreno no tiene personal suficiente para hacer frente al gran volumen de trabajo que supone la clasificación de los puestos de todas las misiones sobre el terreno. UN وليس لدى شعبة الموظفين الميدانيين القدرة على معالجة حجم الوظائف المراد تصنيفها على نطاق جميع العمليات الميدانية.
    La División, en coordinación con la División de Personal sobre el Terreno del DAAT, dirige las actividades de diseño y configuración de Inspira. UN وتقود الشعبة حاليا، ' بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني` عملية تصميم وتشكيل نظام إنسبيرا.
    La División de Personal sobre el Terreno de la Sede presentará un informe por separado. UN ستقوم شعبة الموظفين الميدانيين بتقديم النتائج في تقرير منفصل
    Se informó a la Comisión Consultiva de que en la División de Personal sobre el Terreno existen actualmente 23 Administradores de Grupos Ocupacionales, a cargo de 23 esferas ocupacionales; UN وأبلغت اللجنة بأنه يوجد حالياً 23 مديراً للفئات المهنية في شعبة الموظفين الميدانيين يغطون 23 مجالاً مهنياً؛
    10 perfiles genéricos de puestos para oficiales de reforma del sector de la seguridad en colaboración con la División de Personal sobre el Terreno UN إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more