"شعبة معاهدات حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la División de Tratados de Derechos
        
    • la Subdivisión de Tratados de Derechos
        
    • su División de Tratados de Derechos
        
    Lamentablemente, el Comité sigue esperando que el Director de la División de Tratados de Derechos Humanos les remita el informe sobre aquella reunión. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة مع الأسف تنتظر تقرير مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان المتعلق بذلك الاجتماع.
    Asimismo, escuchó una exposición del Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH relativa al fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados. UN كما أطلعها رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية على عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    El Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH ejerció de moderador y formuló las observaciones finales. UN وأدار النقاش مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان في المفوضية السامية لحقوق الإنسان وأدلى بملاحظات ختامية.
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos, del ACNUDH UN :: إبراهيم سلامة، رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12- تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    23.69 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 23-69 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    Muchos participantes acogieron, con satisfacción, la actualización y el boletín semanales de la División de Tratados de Derechos Humanos y recomendaron que se los difundiera ampliamente. UN ورحب كثير من المشاركين بنشرة التطورات والرسالة الإخبارية الأسبوعيتين اللتين تصدرهما شعبة معاهدات حقوق الإنسان، وأوصوا بتوزيعهما على نطاق أوسع.
    19.12 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    la División de Tratados de Derechos Humanos se ha propuesto racionalizar los procedimientos y armonizar las prácticas entre los distintos órganos de tratados a fin de mejorar la eficacia del sistema. UN وأردف أن شعبة معاهدات حقوق الإنسان تعمل على تبسيط الإجراءات ومواءمة الممارسات بين هيئات المعاهدات، لإضفاء المزيد من الفعالية على النظام.
    19.12 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 19-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    El Director de la División de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Ibrahim Salama, dirigió la palabra al Comité en su 944ª sesión. UN وألقى بكلمة أمام اللجنة إبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك في جلستها 944.
    24.75 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 24-75 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    la División de Tratados de Derechos Humanos está modernizando su base de datos para la presentación de información, agregándole diversas opciones de búsqueda y nueva información de otros mecanismos de derechos humanos. UN وتقوم حاليا شعبة معاهدات حقوق الإنسان بتحسين قاعدة بياناتها الخاصة بالإبلاغ، ويشمل ذلك إتاحة مجموعة متنوعة من خيارات البحث ومعلومات جديدة من آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    Ibrahim Salama, Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH, inauguró la reunión. UN 3 - وافتتح الاجتماع إبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية حقوق الإنسان.
    Se crearon un puesto de secretario de ambos fondos y un nuevo puesto de recaudador de fondos con dedicación exclusiva a los fondos humanitarios en la División de Tratados de Derechos Humanos, en la Sección de Relaciones Exteriores y Enlaces con los Donantes del ACNUDH. UN وأنشئت وظيفة أمين لكلا الصندوقين، وأنشئت وظيفة جديدة لمسؤول عن جمع التبرعات مخصصة لصناديق الشؤون الإنسانية ضمن شعبة معاهدات حقوق الإنسان، وتتبع قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية بالمفوضية.
    20.12 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. UN 20-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    La apertura del primer período de sesiones estuvo a cargo de Ibrahim Salama, Director de la División de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos humanos, quien dio la bienvenida al Comité en su calidad de décimo órgano de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وافتتح الدورة الأولى السيد إبراهيم سلامة، مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان، في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، الذي رحب باللجنة باعتبارها الهيئة العاشرة من هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos, del ACNUDH UN :: إبراهيم سلامة، رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    El ACNUDH, en particular a través de su División de Tratados de Derechos Humanos, es la entidad de las Naciones Unidas responsable del apoyo general a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, mientras que la División de Gestión de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de conferencia en general, incluso a los órganos creados en virtud de tratados. UN ومفوضية حقوق الإنسان، ولا سيما من خلال شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة لها، هي هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن تقديم الدعم الشامل لهيئات معاهدات حقوق الإنسان، بينما توفر شعبة إدارة المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات عامةً، بما في ذلك لهيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more