| También apoya el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación, y espera que pueda sumarse a una comunidad de naciones libre del azote del colonialismo. | UN | وهي تؤيد أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن من الانضمام إلى مجتمع الأمم المتحررة من نير الاستعمار. |
| Apoya asimismo el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación, y espera que se pueda unir a la comunidad de naciones liberadas del yugo del colonialismo. | UN | وكوبا تساند أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير, وهي تأمل في أن يتمكن هذا الشعب من اللحاق بمجموعة الدول المتحررة من نير الاستعمار. |
| Apoya asimismo el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación, y espera que se pueda unir a la comunidad de naciones liberadas del yugo del colonialismo. | UN | وتؤيّد كوبا أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن هؤلاء من الانضمام إلى أسرة الأمم المتحررة من نير الاستعمار. |
| La oradora insta al Comité Especial a que examine las pruebas presentadas y reconozca el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación. | UN | ومن المطلوب من اللجنة الخاصة أن تنظر في الأدلة القائمة، وأن تسلّم بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير. |
| La organización reconoce el importante papel que el Comité ha desempeñado en la defensa de los derechos del pueblo puertorriqueño a la libre determinación. | UN | وأن المنظمة تعترف بالدور الهام الذي اضطلعت به اللجنة في الدفاع عن حقوق شعب بورتوريكو في تقرير المصير. |
| El Comité Puerto Rico en las Naciones Unidas se manifiesta decididamente contra la política intervencionista dirigida principalmente contra Cuba, cuyo pueblo se viene manifestando claramente desde hace muchos años en defensa de los derechos del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia. | UN | وقالت إن لجنة بورتوريكو في الأمم المتحدة تعارض بصورة قاطعة سياسة التدخل في الشؤون الداخلية الموجهة ضد كوبا بالأساس، والتي يرفع شعبها صوته منذ سنوات عديدة دفاعا عن حقوق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
| También se señala que en la Declaración Final de la Décimotercera Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados también se reafirma el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y se solicita al Comité Especial que continúe examinando la cuestión. | UN | كما أشار إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز أكدت من جديد أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في تلك المسألة. |
| Su partido exhorta al Comité Especial a que afirme inequívocamente el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación; condene firmemente todo intento de conculcar ese derecho; apoye el mecanismo de la asamblea constitucional, proclamando que toda solución relativa al estatuto político debe proceder del pueblo de Puerto Rico; y solicite que la cuestión de Puerto Rico sea debatida en la Asamblea General. | UN | وقال إن حزبه يحث اللجنة الخاصة على أن تؤكد بما لا يدع مجالا للشك حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير، وأن تدين بشدة أية محاولة لانتهاك ذلك الحق، وأن تدعم آلية الجمعية الدستورية، معلنا أن أي حل بشأن المركز يجب أن ينبغ من شعب بورتوريكو، ثم طلب أن تناقش الجمعية العامة مسألة بورتوريكو. |
| Recordando que el Comité Especial ha reiterado, año tras año, el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y a la independencia, el orador dice que Puerto Rico no debe continuar siendo la excepción en la descolonización de la región del Caribe. | UN | 20 - وبعد أن أشار إلى أن اللجنة الخاصة أكدت عاماً بعد عام على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، قال إن بورتوريكو ينبغي ألا تظل استثناءً من عملية إنهاء الاستعمار في المنطقة الكاريبية. |
| 2. Su delegación apoya el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, de conformidad con la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General. | UN | 2 - وأعرب عن تأييد وفده لحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15). |
| Afirmamos una vez más el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia sobre la base de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General. | UN | 25 - ونؤكد من جديد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) . |
| 61. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron una vez más el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación e independencia de acuerdo con la Resolución 1514 (XV) de diciembre de 1960, de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | 61 - وأكّد رؤساء الدول أو الحكومات مجدّدا على حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره واستقلاله وفقا لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة (1514 (XV)) الصادر في شهر ديسمبر /كانون الأول 1960. |
| Su delegación apoya el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia y pide el establecimiento de un mecanismo para garantizar a todos los puertorriqueños el derecho a determinar su condición política y poner fin a la relación colonial con el Gobierno federal de la Potencia ocupante. | UN | 97 - ومضى قائلا إن وفد بلده يؤيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال ودعا إلى إنشاء آلية لتضمن لجميع أهالي بورتوريكو الحق في تقرير وضعهم السياسي وإنهاء العلاقة الاستعمارية مع الحكومة الاتحادية للسلطة القائمة بالاحتلال. |
| 16. El Movimiento reafirma el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia sobre la base de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General e insta a las Naciones Unidas a que examinen a fondo todos los aspectos de la cuestión de Puerto Rico. | UN | 16 - وأضاف أن الحركة تؤكد مجددا على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، وتحث الأمم المتحدة على أن تنظر بنشاط في مسألة بورتوريكو من جميع جوانبها. |
| El Movimiento de los Países No Alineados reitera su posición sobre la cuestión de Puerto Rico, que figura en los documentos finales de la 16ª Conferencia en la Cumbre y la 17ª Conferencia Ministerial, en que el Movimiento reafirma el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia. | UN | ١١ - ومضى قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو، الوارد في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة السادس عشر والمؤتمر الوزاري السابع عشر، اللتين أعادت فيهما الحركة تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
| Su organización se suma a otras para denunciar la explotación por los Estados Unidos del medio ambiente y los recursos naturales de Puerto Rico y exige que los Estados Unidos respeten el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación y la independencia. | UN | وقالت إنها تضم صوتها للآخرين في شجب استغلال الولايات المتحدة لبيئة بورتوريكو ومواردها الطبيعية، وتطالب بأن تحترم الولايات المتحدة حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
| También defiende el derecho del pueblo puertorriqueño a la soberanía mediante el desarrollo del estatuto de Estado Libre Asociado, que está a favor de que se utilice la asamblea constitucional como mecanismo para tomar decisiones sobre asuntos relacionados con el estatus. | UN | وقال إنه يؤيد أيضا حق شعب بورتوريكو في السيادة من خلال تطوير وضع الكمنولث، مفضلا الجمعية التأسيسية الدستورية آلية للبت في المسائل ذات الصلة بالوضع. |
| El proceso propuesto no reconocerá el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación, puesto que no será vinculante y dará la última palabra al Gobierno de los Estados Unidos. | UN | وإن العملية المقترحة لن تعترف بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير، لأنها ستكون غير ملزِمـة وستعطي القرار النهائي لحكومة الولايات المتحدة. |
| 31. El Frente Socialista continuará la lucha hasta que se reconozca el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación y la independencia y se asegure la transferencia incondicional de todos los poderes soberanos al pueblo puertorriqueño. | UN | 31 - وقال إن الجبهة الاشتراكية لبورتوريكو ستواصل كفاحها بنجاح من أجل الاعتراف بحقوق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، ولكي يستعيد الشعب البورتوريكي كامل السلطات السيادية بصورة غير مشروطة. |
| Por ello, vengo a recabar que este Comité apruebe una resolución que, además de reiterar el derecho de los puertorriqueños a la libre determinación y soberanía, recomiende un curso de acción para el ejerci-cio efectivo de dicho derecho. | UN | ومن هنا فقد أتيت ﻷحث اللجنة على أن تتخذ قرارا يوصي، بجانب تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والسيادة، بمسار للعمل من أجل ممارسة هذا الحق على نحو فعال. |
| Los países que integran esta asociación apoyan al pueblo de Puerto Rico en su lucha. | UN | وتؤيد بلدان التحالف شعب بورتوريكو في نضاله. |