- Sangre en su pelo. - Sangre por todas partes. No gritaste. | Open Subtitles | والدماء على شعرها الدماء فى كل مكان, وانت لم تصرخى |
Ésta llevaba un vestido morado y un lazo morado en el pelo. | Open Subtitles | كانت ترتدي ثوبا أرجواني و تضع شريط أرجواني في شعرها |
Su pelo es mas como la miel y la luz se refleja en el, parece el mas hermoso oro | Open Subtitles | شعرها بلون العسل ويأخذ شكل كتانى مع قليل من الذهبى بيرقص بشكل جميل فى هاله منوره |
Dejó de ver su programa de oraciones, de lavarse el cabello o regar sus plantas. | Open Subtitles | توقفت عن مشاهدة ويبين لها واعظ , تغسل شعرها أو سقي النباتات لها. |
Una gota de sangre salía de la mascara y caía en su cabello. | Open Subtitles | لقد رأيتُ قطرة دماء تسقط من قناع الرجل لتقبع في شعرها |
Aún tiene el pelo mojado. ¿Crees que la atacó mientras se teñía el pelo? | Open Subtitles | شعرها ما يزال رطباً هل تعتقدين أن المهاجم فاجأها أثناء صبغ شعرها؟ |
Y no pueden ser de Clea Vans porque ella tenía pelo largo. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون من شعر كليا فانس لأن شعرها طويل |
Estaba parado tan cerca... y sólo recuerdo esto... un pelo suyo cayendo en mi cara. | Open Subtitles | كنت واقفاً بالقرب منها وقد تذكرت هذا خصلة من شعرها سقطت على وجهي |
Así debe ser como los pétalos de flores acabaron en su pelo. | Open Subtitles | من المؤكد أن بتلة الزهرة وصلت الى شعرها بهذا الطريقة |
Eso o ella estaba recogiendo bichos de su pelo como un gorila. | Open Subtitles | ذلك أو أنها كانت تلتقط البق من شعرها مثل الغوريللا |
Tiene el pelo con rulos, con el batín, los brazos como alas de un murciélago, tres gatos, o algo por el estilo. | Open Subtitles | شعرها موضوع في لفافات، ثوب منزلي ذراعان كجناحي خفاش نهداها كالنواسات، 3 قطط منزلية أو شيء من هذا القبيل |
La Sra. Mayyaleh declaró que la policía la había sujetado por el pelo y la había esposado. | UN | وقد قالت إن الشرطية أمسكت بها من شعرها وقيدتها، ثم أغلقت اﻷبواب والنوافذ وأمرتها بخلع ملابسها. |
Cada día le daba golpes, puñetazos, puntapiés y bofetadas y le tiraba el pelo. | UN | فصار يضربها ويلكمها ويرفسها ويصفعها ويشد شعرها كل يوم. |
Le diría que se dejara crecer el cabello que se mudara a algún lado donde pueda estar afuera, en el sol... | Open Subtitles | سأقول لها أن تترك شعرها ينمو كنتُ سأقول لها أن تنتقل إلى مكان تستطيع الخروج والاستمتاع بأشعة الشمس |
Esta vez, he venido especialmente a ayudar a mi madre que se corte su cabello pero mis tijeras están mal. | Open Subtitles | في هذا الوقت خصوصاً , قدمت الى هنا لمساعدة امك في قص شعرها ولكن مقصي ربما يخطئ |
Y papá, no quiero decirte cómo ser entrenador, pero yo no pondría a jugar a una chica con un nuevo corte de cabello. | Open Subtitles | وانا لا اريد ان اخبرك كيف تؤدي عملك يا ابي ولكني لم اكن لاجعل فتاة قصت شعرها للتو ان تلعب |
¿Crees que no puedo pensar con claridad... porque la víctima tenía el cabello rojo? | Open Subtitles | تعتقدين أنهُ لا يمكنني التفكير بشكل صحيح لأن الضحية شعرها أحمر ؟ |
Por ejemplo, mi amiga Lisa, se corta el cabello de determinado largo para sentir las vibraciones del sonido en la música. | TED | على سبيل المثال، صديقتي ليزا، هي تقص شعرها لطولٍ مُعين، لذلك هي تشعر باهتزازت الصوت في الموسيقى |
Tenía el cabello negro largo y ondulado, una chaqueta vaquera. | TED | كان شعرها مجعد طويل اسود ترتدي جاكيت جينز ازرق |
Y tú, gilipollas, debiste sacarla de aquí aunque hubieras tenido que afeitarle la cabeza. | Open Subtitles | أيها الغبي حتى وإن احتجنا لحلق شعرها .. كان يجب أن تخرجها |
Eliges una chica y la arrastras de los pelos hasta tu casa. | Open Subtitles | اختار فقط الفتاة واسحبها من شعرها إلي بيت زوجها |
La veo más interesante; me gusta el peinado. | TED | لذا، يبدو هذا أكثر تشويقًا قليلًا بالنسبة لي، بالإضافة إلى تسريحة شعرها. |
Ya estará por salir de la peluquería. | Open Subtitles | أوه ، موعد شعرها كاد أن ينتهى لابد أن أذهب |
La mujer declaró que los soldados la habían tomado de los cabellos y que la habían arrastrado unos 200 metros. | UN | وذكرت أن الجنود أمسكوها من شعرها وجروها قرابة ٢٠٠ متر. |
La cogió por los cabellos y la llevó arrastrando hasta una celda sin luz. | UN | ثم أمسكها من شعرها وجرها إلى زنزانة مظلمة. |
Según se alega, cuando negó la acusación, las guardias la golpearon, le patearon el vientre y las piernas, le tiraron de los pelos y la arrastraron por el piso. | UN | وعندما أنكرت هذه الاتهامات يدّعى أن الحارسات الثلاث اعتدين عليها بالضرب وقمن بركلها بالقدم في المعدة والساقين وجذب شعرها وجرها على الأرض. |