Te compromete. Así que cada cosa puede ser diferente, y todo puede representar lo que se siente. | TED | لذلك يمكن أن يصبح كل شيء مختلفًا، ويمكن لكل شيء أن يجسد شعوره. |
siente que está en Al Jazeera International porque siente que puede realmente utilizar los medios para tender puentes entre Oriente y Occidente. | TED | بحيث أن شعوره الآن بأنه في قناة الجزيرة العالمية لأنه يشعر بأنه يستطيع إستخدام الإعلام لتجسير الهوة بين الشرق والغرب. |
consideró que si los defensores lograban destruir al menos uno o dos tanques serbios se podría detener el ataque. | UN | وكان شعوره أنه لو تمكن المدافعون من تدمير دبابة أو اثنتين صربيتين، فإن الهجوم سيتوقف. |
Si lo ha hecho, es solo porque sintió que no tenía otra opción. | Open Subtitles | لو فعل هذا,فهو فقط بسبب شعوره أنه ليس لديه خيار آخر |
Por primera vez, entiendo a papá, sus sentimientos de impotencia y autocompasión. | Open Subtitles | للمرّة الأولى, أفهم أبي، شعوره بالعجز الجنسي والشفقة على الذات. |
En el mundo de hoy existe una creciente sensación de inseguridad, y nosotros, los miembros de la Conferencia de Desarme, somos en parte responsables de ello. | UN | إن العالم يزداد شعوره اليوم بانعدام الأمن، ونحن أعضاء مؤتمر نزع السلاح مسؤولون جزئياً عن ذلك. |
Tú sabes que cuanto más tiempo pase peor se va sentir cuando se lo digas. | Open Subtitles | أنا أعمل على هذا هل تعلم كلما تأخرت بالأمر كلما زاد شعوره بالسوء عندما تقوم بإخباره |
Pero imagínate cómo se debe haber sentido cuando su propia madre... lo tiró al costado del camino... al momento de nacer, todo por una profecía. | Open Subtitles | ولكن تخيل كيف كان شعوره عندما أمه قامت بتركه على جانب الطريق لحظة ولادته، كل ذلك بسبب نوع ما من النبوءة. |
Si los ciudadanos de Singapur dejaran de sentirse singapurenses, perderían su identidad. | UN | وإذا فقد الشعب شعوره بذاته فإنه سيفقد هويته. |
Hay que saber cuánto mide el sujeto, cuánto pesa el grosor de su cuello y cómo se siente al respecto. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة طول ووزن الشحص المطلوب شنقه مقاس عنقه وما هو شعوره تجاه كل هذا. |
Esa clase de seguridad nacional cuando huele así, se siente así y se ve así hay que llamarla por su nombre fascismo. | Open Subtitles | هذا النوع من الأمن القومي عندما تشتم رائحته وتشعر مثل شعوره وتظهر بمظهره بماذا ستسميه |
Diría que lo lamento mucho. Pero no podría decir que comprendo lo que siente. | Open Subtitles | سأشعر بالسوء لذلك، ولكنّني لن أفهم سبب شعوره بذلك |
Sí, es malo si es lo único que siente por mí. | Open Subtitles | حسنا ؛ سيكون شئ سئ اذا كان هذا هو كل شعوره تجاهى ؛ واذا كان هذا هو كل شعوره تجاهى |
¿Por qué no vais a un restaurante donde no puedas ponerte a cien, y le preguntas a Jason lo que siente? | Open Subtitles | حسنا ؛ لما لا تأخذينه لمطعم وتجعليه يصارحك وتسأليه عن شعوره ؟ |
Entonces empezó de nuevo con sus excusas, y que siente la presión... | Open Subtitles | . إذن هو سيبدأ ثانياً بالأعذار ، ويعرب عن شعوره بالضغط |
Una delegación señaló la necesidad de una cooperación más estrecha entre los ministerios que participaban en la lucha contra el VIH/SIDA y consideró que el FNUAP podría desempeñar una función facilitando esa cooperación. | UN | وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وجود تعاون أوثق بين الوزارات الحكومية المشتركة في مكافحة الإيدز وأعلن عن شعوره بأن لصندوق الأمم المتحدة للسكان دورا في تيسير ذلك التعاون. |
Y lo que le encantó es que sintió que era un lugar donde podía estar al mismo nivel, en pie de igualdad, con los mismos escritores a los que tanto admiraba. | TED | وما أحبه بشأنها هو شعوره بأنها المكان الذي يمكنه فيه أن يتصدر ويسبق، بنفس القدر الكتاب الجيدون الذين يعجبونه بشدة. |
En este momento trágico para la nación de Lesotho, compartimos de todo corazón sus sentimientos profundos de pena y dolor. | UN | وفي هذه اللحظة المفجعة لشعب ليسوتو، نشاطره من أعماق القلب شعوره العميق بالحزن واﻷسى. |
Algo de... no sé exactamente de qué se trataba eso, pero me gustó la sensación. | Open Subtitles | .. بعض لم أعرف بالضبط ما هذا لكنني أحببت شعوره |
Sólo dile que debería hablar con Joanne sobre el modo en que lo trata y cómo lo hace sentir. | Open Subtitles | قل له أن عليه أن يكلم جوان حول معاملتها السيئة له وحول شعوره إزاء ذلك |
El otro día alguien me preguntó cómo me sentía al vivir una vida normal y nunca me había sentido más insultada. | Open Subtitles | في اليوم الآخر، سألني أحدهم عن شعوره أن يعيش حياة طبيعية وأنا لم أكن أشعر أبدا أكثر إهانة |
Entonces la única manera en que vamos a cambiar a este tipo si conseguimos que deje de sentirse culpable por ella. | Open Subtitles | إذن، الطريقة الوحيدة لتحويل مسار حياة هذا الرجل سيكون بإيقافه شعوره بالذنب حيالها. |
Creo que ahora ya está bien porque no sé lo que piensa de mí. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه بخير الآن لأنني أجهل شعوره تجاهي |
En general, consideraba que el texto del proyecto final debía ser más claro. | UN | وأعرب عن شعوره بأنه ينبغي عموماً أن تكون الصيغة النهائية أكثر وضوحاً. |
A tenor de los sucesos negativos acaecidos, no podemos sino compartir la profunda preocupación de la comunidad mundial por los escasos progresos logrados en el proceso de desarme. | UN | وفي ظل هذه التطورات السلبية، لا يسعنا إلا أن نشاطر المجتمع الدولي شعوره بالقلق البالغ إزاء التقدم الضئيل المحرز في عملية نزع السلاح. |
En relación con los resultados del examen de mitad de período, expresó satisfacción general, aunque mucho quedaba por hacer en relación con el componente I. Debía existir una mejor vinculación entre el análisis, la asistencia técnica y la creación de consenso, de ahí que la UE aguardara con interés la celebración de la UNCTAD XI por ser una conferencia que redundará en una reforma aún más coherente del mecanismo intergubernamental. | UN | 25 - وفيما يتعلق بحصيلة استعراض منتصف المدة، أعرب عن ارتياحه العام رغم شعوره بالحاجة إلى المزيد من العمل بصدد الركن الأول. وينبغي إقامة ترابط أفضل بين التحليل والمساعدة التقنية وإقامة التوافق في الآراء، ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الأونكتاد الحادي عشر كمؤتمر يؤدي إلى مزيد من الإصلاح المتماسك في الآلية الحكومية الدولية. |
¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
Le envié un correo preguntando cómo se sentía y me dijo: "Muy bien". | TED | أرسلت له بريدا إلكترونيا سألته فيه عن شعوره فأجابني بأنه يشعر بالمتعة. |
Me dijo lo que sentía, Y supongo que yo también sentía algo, | Open Subtitles | أخبرني عن شعوره وأظن بأنني كنت أكن له المشاعر, أيضاً |