"شغلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi trabajo
        
    • Pon
        
    • Enciende
        
    • Arranca
        
    • mi empleo
        
    No necesito estar en la tapa de las revistas para mostrar mi trabajo. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى باقة صور الصفحة الأولى لإثبات أعمل شغلي.
    No estaría haciendo mi trabajo si no te pidiera que lo hicieras. Open Subtitles ومن الإجرائي، وأنا لن تفعل شغلي إذا أنا لم أطلب منك أن تفعل ذلك.
    Es mi trabajo, mirar más allá de lo superficial. Open Subtitles انه شغلي, البحث بعيدا عن المظهر الخارجي.
    Pon el motor, que no se escucha, y avance a máquina, ¡vamos! ¡vamos! Open Subtitles شغلي المحرك،لكي لانفقدها وإنطلقي بأقصى سرعة إلى الأمام،هيا
    Si quieres que deje de levantar cosas, Pon todo esto en bolsas de supermercado y Pon en la televisión un partido de fútbol. Open Subtitles إذا أردتِ أن لا يحمل شيئا آخر ضعي كل هذا في أكياس البقالة و شغلي التلفاز لمبارة بيزبول
    Tranquila, ya estás bastante animada. Enciende la radio. Open Subtitles كوني جيدة , فأنت تسارعين الأمور على أي حال شغلي الراديو
    Cierra las persianas, Enciende la TV, siéntate y cállate. Open Subtitles اغلقي الستائر شغلي التلفاز ثم أجلسي واصمتي
    Por favor, Arranca el coche. O suspéndelo. Open Subtitles رجاء شغلي السيارة الأن أو علقيها
    Yo estoy haciendo mi trabajo, Sr. Brean. Open Subtitles انا اعمل شغلي ذلك ما ارى بأنه يجب علي عمله
    Quizás porque no recuperaré mi trabajo. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا الذي لأن لَستُ يَستعيدُ شغلي.
    Seguiré haciendo mi trabajo, luchando por mi programa. Open Subtitles أبقى هنا.. أؤدي شغلي اقاتل للحصول على تصريح بالبث على الهواء ألا تحب هذا؟
    mi trabajo era recuperar la espada sin avergonzar a nadie. Open Subtitles شغلي كَانَ أَنْ استعيدَ السيف، بدون إحْراج أي احد.
    Quizá no crean que mi trabajo sea tan importante pero 600.000 lectores inteligentes sí lo creen. Open Subtitles أنت قَدْ لا تَعتقدُ شغلي حارُ جداً، لكن 600,000 القرّاء المُمَيِّزون يَعملونَ.
    No tienes que agradecérmelo mi trabajo es protegerte. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تشكرني. هو شغلي لإحتفاظ بك في مكان أمين.
    Agente Dixon, mi trabajo hoy es determinar si está preparado para ir a una misión. Open Subtitles الوكيل ديكسن، هو شغلي للتقرير سواء في هذا الوقت أنت تلائم للواجب.
    No me iré sin completar mi trabajo Open Subtitles لَنْ اتْركَ البيت بدون إكْمال شغلي.
    Pon el mensaje, mamá. Marta, si estas ahí, recoge. Open Subtitles شغلي الرساله ماما مارثا اذا كنت هنا ارفعي السماعة
    Pon el CD de Michael Bolton... Yo me pondré mis ropas comestibles. Open Subtitles "شغلي اسطوانة "مايكل بولتون وسأرتدي زيي القابل للأكل
    Pon el motor en marcha, reclusa. Open Subtitles . شغلي السيارة , أيتها السجينة
    Si quieres vera los criminales de verdad, a los profesionales, Enciende el televisor. Open Subtitles إذا أردت رؤية النصابين الحقيقيين، المحترفين بحق، شغلي التلفاز اللعين فحسب!
    Enciende las luces, no puedo ver. Open Subtitles شغلي الانوار فأنا لا ارى
    Incluso tu madre apreciaria eso. Enciende la cámara. Open Subtitles حتى والدتك تقدر ذلك الآن شغلي الكاميرا
    Vale, ahora, Arranca el coche, Karen. Open Subtitles حسنا الآن شغلي السيارة كارين
    Y te quedarás con mi empleo porque no pueden haber dos psicólogos en una familia. Open Subtitles وبعدين هتاخد شغلي عشان مينفعش يكون في إتنين أخصائيين نفسيين في عيلة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more