"شفرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • código
        
    • hoja
        
    • cuchilla
        
    • navaja
        
    • códigos
        
    • clave
        
    • espada
        
    • cuchillo
        
    • filo
        
    • cifrado
        
    • descifrar
        
    Aeronave del Gobierno de los Estados Unidos de América, operando por encargo en la zona con código transpondedor 5400. UN الطائرة تابعة لحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية وتعمل بأمر مهمة في هذه المنطقة برقم شفرة لاسلكي ٥٤٠٠.
    Hay acuerdos modelo que requieren que las partes adopten un símbolo o código electrónico como medida de autenticación. UN وثمة اتفاقات نموذجية تستلزم من اﻷطراف أن تعتمد رمزاً الكترونياً أو شفرة الكترونية كإجراء لﻹثبات.
    Las páginas web aparecen en el navegador cuando éste lee e interpreta el código html de la página. UN فصفحة الويب تظهر في متصفح عندما تقرأ وتترجم شفرة لغة ترميز النصوص التشعبية لتلك الصفحة.
    Hay una hoja que corta una sección del tejido y se transfiere al portaobjetos. TED هناك شفرة ستقوم بالقطع عرضياً مقطعاً من النسيج وتنقلها إلى صفيحة مجهرية.
    La señora cogió la cuchilla de su cuarto y se cortó las venas. Open Subtitles لقد حصلت سيدتي على شفرة الحلاقة من غرفتك و قطعت رسغيها.
    Supuestamente se le aplicaron descargas eléctricas con cables en los oídos, cuello, manos y pies, le produjeron cortes en la frente con una navaja y lo golpearon hasta dejarlo inconsciente. UN وقيل إنه أُخضع للصدمات الكهربائية من خلال أسلاك مربوطة في أذنيه ورقبته وقدميه، وجُرح في جبهته بواسطة شفرة حلاقة وتعرﱠض للضرب حتى غاب عن الوعي.
    Los americanos habían roto los códigos secretos japoneses, y podían descifrar mensajes militares y diplomáticos. Open Subtitles كسر الأمريكان التشفير السري الياباني وكان بإمكانهم فك رموز شفرة الاتصالات العسكرية والدبلوماسية
    La creciente difusión de Linux en la India ha persuadido a Microsoft a compartir el código fuente con un organismo público. UN أدى الاهتمام المتزايد ببرنامج لينوكس في الهند إلى إقناع شركة ميكروسوفت بمشاركة إحدى الجهات الحكومية في شفرة المصدر.
    Otros expertos señalaron que la GPL de GNU aseguraba la continua libertad para modificar y redistribuir el código fuente. UN وأشار خبراء آخرون إلى أن الترخيص العام لإغنو يضمن استدامة حرية تغيير شفرة المصدر وإعادة توزيعها.
    De la misma forma, las infectamos con parainfluenza-3 - esto es un paramyxovirus - y podéis ver el código de barras aquí. TED و كما سبق نقلنا العدوى بفيروسُ الباراالانفلونزا 3 انها حُمّة النظائر المخاطية و كما ترون هناك شفرة خيطية صغيرة
    Eso significa que cada uno de ustedes tendrá su código genético completo en un CD. TED وهذا يعني كل واحد منكم سوف يضع على قرص مضغوط شفرة جيناته بأكملها.
    Los estadounidenses rompieron el código naval japonés. Open Subtitles اخترق الأمريكيون شفرة الاتصالات للبحرية اليابانية
    - Temo que no puedo ayudarte. Ya no existe, ahora es sólo un código. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع هذا لقد أصبحت جزءًا من شفرة اللعبة الآن
    Shane instaló un gusano de auto-destrucción en el código base del teléfono. Open Subtitles لقد وضع فيروس التدمير الذاتي في هاتفه في شفرة القاعدة
    Si todo en nuestro universo está hecho de código de computadora, entonces los bloques fundamentales de nuestra existencia son información en lugar de materia. Open Subtitles إن كان كُل شيءٍ في كوننا مصنوع من شفرة حاسوب فإنَّ لبنات البناء الأساسية لوجودنا .هي المعلومات عوضاً عن المادة
    Cuando ella vio mi código, se envió como información visual por el puente cuántico creado durante la transferencia de conciencia. Open Subtitles حين رأت شفرة برنامجي، تم إرسال الشفرة كمعلومات بصرية عبر الجسر الكمي الذي تشكل أثناء نقل الوعي.
    En principio pensamos que la hoja del hacha había sellado la herida. Open Subtitles في البداية افتراضنا أن شفرة الفأس قد قام بسد الجرح
    De acuerdo, apuesto a que es donde puso la cuchilla en la rueda. Open Subtitles حسناً ، في ذلكَ المكان حيثُ وضعَ شفرة النصل في إطارها
    Cartuchos vacíos. navaja de filo plegable. Open Subtitles كان بندقية الفراغات، وسكين شفرة قابل للسحب.
    Todas las misiones tienen la posibilidad de actualizar sus sitios en la Web utilizando los códigos de acceso suministrados; UN ولكل بعثة خيار تحديث موقعها على الشبكة باستخدام شفرة الوصول التي أعطيت لها؛
    ¿Por qué necesitan una palabra clave para un puñado de gente vieja? ¿Qué? Open Subtitles لماذا تحتاج إلى كلمة شفرة من أجل مجموعة من كبار السن؟
    La espada del asesino está cubierta de sangre ...pero el mango está cubierto por algo más Open Subtitles شفرة سكين القاتل مغطاة بالدم ولكن المقبض مغطى بشيء آخر
    ¿Piensas que sacó un cuchillo de su culo por que quería comer? Open Subtitles هل تظنه أخرج شفرة من مؤخرته لأنه يريد غدائاَ ؟
    He utilizado ingeniería inversa en el cifrado de la flor y es un código binario modificado. Open Subtitles قمت بعكس هندسة شفرة الزهور وأصبح لدي شيفرة ثنائية معدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more