Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Dinamarca lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٩ - وقام ممثل الدانمرك عند عرض مشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante del Canadá lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٥١ - وقام ممثل كندا عند عرض مشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Polonia lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٢٢ - وقام ممثل بولندا عند عرض مشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Cuba lo revisó oralmente de la manera que sigue: | UN | ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل كوبا المشروع شفويا على النحو التالي: |
7. Al presentar el proyecto de resolución revisado el representante de Ucrania lo revisó oralmente de la forma que sigue: | UN | ٧ - وقام ممثل أوكرانيا، في غضون عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Nueva Zelandia lo revisó oralmente como se indica a continuación: | UN | ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل نيوزيلندا شفويا على النحو التالي: |
25. Al presentar el proyecto de resolución el representante de Costa Rica lo enmendó oralmente del modo siguiente: | UN | ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Albania lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ١٣ - وفي سياق عرض مشروع القرار، نقحه ممثل ألبانيا شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante del Pakistán lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٤٦ - وفي سياق عرض مشروع القرار، نقحه ممثل باكستان شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Suecia lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٥ - ولدى تقديم مشروع القرار، قام ممثل السويد بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Nueva Zelandia lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Guyana lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | ٨ - وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل غيانا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
En la 29a sesión, celebrada el 9 de noviembre, el representante del Japón, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " El derecho de los acuíferos transfronterizos " (A/C.6/66/L.24) y lo revisó oralmente según se indica a continuación: | UN | 5 - في الجلسة التاسعة والعشرين، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل اليابان، بالنيابة عن المكتب، مشروع قرار عنوانه " قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود " (A/C.6/66/L.24) وقام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
137. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Alemania lo revisó oralmente de la manera siguiente: | UN | ١٣٧ - ولدى عرض ممثل المانيا لمشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el Vicepresidente lo revisó oralmente de la manera que sigue: | UN | 4 - ولدى عرض نائب الرئيس مشروع القرار، نقحه شفويا على النحو التالي: |
20. En la 30ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Arjan P. Hamburger (Países Bajos), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas con respecto al proyecto de resolución y lo revisó oralmente de la forma que sigue: | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة فــي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام نائــب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
24. En la 32ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Arjan P. Hamburger (Países Bajos), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución y lo revisó oralmente de la forma que sigue: | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة فــي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قــــام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
Español Página Al presentar el proyecto de resolución, el representante del Canadá, lo revisó oralmente como se indica a continuación: | UN | ١٧ - ولدى تقديم مشروع القرار، نقحه ممثل كندا شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Filipinas lo revisó oralmente como se indica a continuación: | UN | ٢١ - ولدى تقديم مشروع القرار، نقحه ممثل الفلبين شفويا على النحو التالي: |
Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán lo modificó oralmente del modo siguiente: | UN | وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
En la misma sesión, la representante de los Estados Unidos revisó oralmente el texto como se indica a continuación: | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الولايات المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
En su declaración, el Vicepresidente del Consejo revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | وفي البيان الذي أدلى به قام بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |