Además, los funcionarios de nivel superior presentan periódicamente informes orales sobre los viajes en las reuniones del Comité de Gestión. | UN | وباﻹضافـــة إلــى ذلك، يقدم الموظفــون اﻷقـــدم بشكل منتظـــم تقارير شفوية عن السفر خلال جلسات لجنة شؤون اﻹدارة. |
Informes orales sobre programas especiales de asistencia económica y asistencia humanitaria | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
El Presidente (interpretación del inglés): Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.30/Rev.2. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نشرع اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/49/L.30/Rev.2. |
También proporcioné al Consejo información oral sobre los acontecimientos ocurridos en Rwanda y sobre la situación de los refugiados rwandeses. | UN | كذلك قدمت إلى المجلس إفادات إعلامية شفوية عن التطورات في رواندا وعن الحالة فيما يتعلق باللاجئين الروانديين. |
Asimismo, el Consejo oirá informes orales sobre las cuestiones siguientes: | UN | وسوف يستمع المجلس إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية: |
Informes orales sobre los programas especiales de asistencia económica y humanitaria | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Informes orales sobre los programas especiales de asistencia económica y humanitaria | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Informes orales sobre los programas especiales de asistencia económica y humanitaria | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
El Consejo también escuchará informes orales sobre las siguientes cuestiones: | UN | وسوف يستمع المجلس أيضا الى تقارير شفوية عن المسائل التالية: |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/50/L.54, titulado “Asistencia al pueblo palestino”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/50/L.54 أصبحت الهند مشاركة في تقديمه. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión adoptará a continuación una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.24. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/51/L.24. |
El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión procederá a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.36. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/51/L.36. |
Organizó una exposición oral sobre la respuesta del PNUD a la situación de emergencia humanitaria generada por el ciclón Nargis. | UN | ونظم جلسة إحاطة شفوية عن استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحالة الطوارئ الإنسانية الناجمة عن إعصار نرجس. |
Exposición oral sobre la respuesta del UNICEF ante varias situaciones humanitarias recientes | UN | إحاطة شفوية عن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخرا |
La Presidenta informará oralmente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 42º período de sesiones, de los resultados del tercer período de sesiones del Comité. | UN | وستقدم رئيسة اللجنة للجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين إحاطة إعلامية شفوية عن نتيجة الدورة الثالثة للجنة. |
El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Malasia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء ماليزيا على البيان الذي أدلى به توا. |
:: Nota verbal sobre las disposiciones relativas a las reuniones bilaterales; | UN | :: مذكرة شفوية عن ترتيبات الاجتماعات الثنائية؛ |
El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al único orador en explicación de voto antes de la votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا اﻵن إلى المتكلم الوحيد تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Sr. Goel (India) (interpretación del inglés): Como dije antes, entiendo muy bien la preocupación que acaba de expresar el representante de Sierra Leona. | UN | السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كما بينت من قبل، فإنني أقدر تماما الشاغل الذي أعرب عنه ممثل سيراليون. |
El Consejo también escuchará informes verbales sobre las siguientes cuestiones: | UN | وسيستمع المجلس أيضا إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية: |