"شفوي على" - Translation from Arabic to Spanish

    • oral al
        
    • oralmente el
        
    • oral a
        
    • orales estarán limitadas a
        
    Me gustaría hacer una revisión oral al párrafo 28, que ahora rezará como sigue: UN وأود أن أتقدم بتنقيح شفوي على الفقرة 28 ونصها الآن كما يلي:
    Ante todo, permítaseme presentar una enmienda oral al texto que la Comisión tiene ante sí. UN أرجو أن تسمحوا لي أولاً بإدخال تعديل شفوي على النص المعروض على اللجنة.
    Por lo tanto, sólo puedo permitir a la Federación de Rusia que presente una enmienda oral al proyecto de resolución si no hay objeciones por parte de la Asamblea. UN لذلك، أسمح للاتحاد الروسي بتقديم تعديل شفوي على مشروع القرار إذا لم يكن هناك اعتراض من الجمعية.
    Durante su exposición, el Vicepresidente procedió, además, a revisar oralmente el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución revisado, en los términos siguientes: UN وقام نائب الرئيس، أثناء تقديمه لبيانه، أيضا بإجراء تنقيح شفوي على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار المنقح على النحو التالي:
    El representante de México presenta el proyecto de resolución A/C.1/59/L.53/Rev.1 y procede a revisar oralmente el cuarto párrafo dispositivo de este proyecto de resolución. UN وعرض ممثل المكسيك مشروع القرار A/C.1/59/L.53/Rev.1 وقام أيضا بإجراء تنقيح شفوي على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار.
    El Presidente dice que el representante del Líbano ha propuesto una enmienda oral a la sección XI del proyecto de resolución A/C.5/63/L.23. UN 52 - الرئيس: قال إن ممثل لبنان اقترح إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    Se ha hecho una enmienda oral al documento que se ha distribuido. UN لقد أجري تعديل شفوي على الوثيقة التي تم تعميمها.
    enmienda oral al vigésimo primer párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة
    enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من الديباجة
    enmienda oral al sexto párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة السادسة في الديباجة
    El representante de la Federación de Rusia formula una declaración, en el curso de la cual propone una enmienda oral al título del tema. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان اقترح خلاله إدخال تعديل شفوي على عنوان البند.
    (enmienda oral al párrafo 10) UN تعديل شفوي على الفقرة 10 من المنطوق 76 72 26
    Quisiera hacer una enmienda oral al proyecto de resolución A/48/L.9. UN وأود أن أتقدم بتعديل شفوي على مشروع القرار A/48/L.9/Rev.1.
    En la misma sesión, el Presidente del Consejo sugirió una enmienda oral al proyecto de decisión. UN ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح رئيس المجلس إجراء تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    El Secretario de la Comisión sugiere una enmienda oral al programa de trabajo que figura en el documento A/C.2/52/L.1. UN واقترح أمين اللجنة إدخال تعديل شفوي على برنامج العمل بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/54/L.1.
    enmienda oral al párrafo 2 del la parte dispositiva aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة 2 من المنطوق
    169. En la misma sesión, el representante del Japón revisó oralmente el proyecto de resolución modificando el sexto párrafo del preámbulo y el párrafo 1. UN 169- في الجلسة نفسها، قام ممثل اليابان بإجراء تعديل شفوي على مشروع القرار بتعديل الفقرة السادسة من الديباجة والفقرة 1.
    En su 27ª sesión, celebrada el 2 de noviembre, el coordinador, representante de la Arabia Saudita, revisó oralmente el proyecto de resolución mediante la inserción de un segundo párrafo dispositivo, cuyo texto era el siguiente: UN 12 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام المنسق، ممثل المملكة العربية السعودية، بإجراء تنقيح شفوي على مشروع القرار بإضافة فقرة ثانية إلى المنطوق نصها كما يلي:
    124. En la misma sesión, el representante de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo el apartado b) del párrafo 7. UN 124- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل السويد بإجراء تعديل شفوي على مشروع القرار بحذف الفقرة 7(ب).
    El representante del Líbano propone una enmienda oral a la sección XI del proyecto de resolución A/C.5/63/L.23. UN واقترح ممثل لبنان إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    Por consiguiente, deseamos hacer una enmienda oral a la nota de pie de página, a saber, eliminar la repetición desde la línea 11 hasta la palabra " internacional " en la línea 14 de la misma nota de pie de página. UN ولذلك نود إجراء تعديل شفوي على الحاشية، وهو شطب الجزء المكرر، من السطر 11 حتى كلمة " الصعد " في السطر 12 من نفس الحاشية.
    Las intervenciones orales estarán limitadas a tres minutos, aunque ello no impedirá la distribución de textos más extensos. UN ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على ثلاث دقائق، على ألا يحول ذلك دون تعميم نصوص أكثر استفاضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more