"شقتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi apartamento
        
    • mi casa
        
    • mi departamento
        
    • mi piso
        
    Si quieres hacer un fraude en mi apartamento, la casa debe darse un gusto. Open Subtitles اذا كنت ستقوم بخدعة فى شقتى فيجب ان احصل على شيىء ما
    Muy Bien, tu ganas. Voy a dejar estas cosas en mi apartamento. Open Subtitles حسناً , انت الفائز دعنى اضع تلك الاشياء فى شقتى
    Espero que me expliquéis lo que ese tío del bar estaba haciendo en mi apartamento hace 10 minutos. Open Subtitles آمل أن توضحا سبب وجود الرجل الذى كان فى الحانة فى شقتى منذ عشر دقائق
    Nulty estaba vigilando mi casa... así que decidí visitar a Ann para ver por qué vivía sola... y si le gustaba. Open Subtitles المجرم كان يرافب شقتى لذا قررت الأتصال ب آن لأعرف لماذا تعيش بمفردها وما اذا كانت تحب ذلك
    Tengo que volver a mi casa, hacer las maletas y coger la cámara. Open Subtitles يجب أن أعود الى شقتى و أقوم باعداد مسجل الفيديو خاصتى
    - Podríamos ver TV en mi departamento. Open Subtitles يمكننا ان نتناول عشاء امام التلفزيون فى شقتى
    Avisa desde Londres de que te es imposible volver y tendremos una pequeña y encantadora cena en mi piso. Open Subtitles واتصلى من لندن لتخبريهم انك لن تستطيعى العودة ثم بعدها سنحظى بعشاء بسيط ساحر فى شقتى
    La tendría en mi apartamento donde pudiera exhibirla la lustraría, la aceitaría y la tendría cargada. Open Subtitles سآخذه معى الى شقتى حيث يراه الناس وسوف احافظ على صقله و تلميعه و تزييته واحافظ ان يكون محشوا
    Te invitaría a mi apartamento, pero aún no tengo aire acondicionado. Open Subtitles أريد أن أصحبك إلى شقتى .. لكن ليس عندى مبرد هواء
    Te interesará ver lo que encontré en mi apartamento cuando regresé de mi viaje. Open Subtitles أنا مسروره أنكِ هنا ستهتمين بما وجدته فى شقتى عندما عدت من الخارج
    Leopold está solo en mi apartamento. Open Subtitles ليوبلد بمفرده فى شقتى الان الله يعلم ما قد يحدث له
    mi apartamento huele a aceite de baño y vergüenza. Open Subtitles رائحة شقتى الان مليئة برائحة الحمام الساخن و خيبة الامل
    Me sentiría más cómodo en mi apartamento, señor. Tonterías. ¿Después de todo lo que pasaste? Open Subtitles إننى سأكون مرتاحاً بالفعل في شقتى يا سيدي
    No importa. De todos modos tendré que pasar por mi casa. Mi traje da asco. Open Subtitles لا عليك, يجب ان اتوقف عند شقتى فهذه البدلة اصبحت مكرمشة
    Anoche, a eso de las 22.35, oí un golpe sobre el techo de mi casa. Open Subtitles حوالى الساعة 10: 35 ليلة امس, سمعت صوت ارتطام على سقف شقتى
    Te puedes quedar en mi casa mientras te organizas. Open Subtitles يمكنك الإقامه فى شقتى حتى تجدى وسيله للخروج .. إذا أردت ذلك ؟
    Deberías esconderte en mi casa un par de días. Open Subtitles أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما
    Los mitos y arquetipos están vivos y coleando. ¡Y viven en mi casa! Open Subtitles أن الأساطير والنماذج أحياء ومعافون ويعيشون فى شقتى
    ¡Socorro! ¡Hay un oso en mi departamento! ¡Socorro! Open Subtitles النجدة، يوجد دب طليق فى شقتى النجدة، النجدة
    Si te gusta este tipo de música tengo unos discos maravillosos, pero bueno, también están en mi departamento. Open Subtitles إذا كنت تحبين هذا النوع من الموسيقى .عندىبعضالسيديهاتالرائعه,ولكن. هم أيضا فى شقتى.
    Sé como los llamaba, pero si notaste algún cambio en mi últimamente es tal vez porque tenga a uno viviendo en mi departamento. Open Subtitles أعرف ما كنت أسميهم به لكن هل لاحظت أىّ تغيير فىّ مؤخراً ؟ ربما لأننى لا أعرف إن كان لدى أحدهم يعيش فى شقتى ؟
    Volveré a mi piso esta noche. Open Subtitles ليس في حياتك الوضع خطير للغاية سأعود إلى شقتى هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more