Y lo más importante, en la que podamos hacer hermanas de por vida. | Open Subtitles | والاهم من هذا كله انه يمكننا ان نصبح شقيقات الى الابد |
Se alega que durante los interrogatorios se amenaza con violar a las mujeres o hermanas de los presos para obligarlos a confesar. | UN | ويدعى أن تهديدات باغتصاب زوجات أو شقيقات المحتجزين قد وجهت أثناء الاستجواب للضغط على الرجال كي يعترفوا. |
El proyectil alcanzó una residencia familiar y destruyó por completo el dormitorio donde dormían cinco hermanas de edades comprendidas entre los 4 y los 17 años, que fallecieron al instante. | UN | وأصيب منـزل لإحدى الأسر، وقتلت خمس شقيقات تتراوح أعمارهن بين 4 و 17 سنة أثناء نومهن عندما دمرت غرفة نومهم تدميرا تاما. |
En efecto, esas tres eran hermanas además de madres. | Open Subtitles | في الواقع، كانت الثلاثة شقيقات مثل ما هم أمهات |
Tengo una hermana, siete hermanastros y siete hermanastras. | Open Subtitles | عندي أخت واحدة,وسبعة إخوة غير أشقاء , و سبعة أخوات غير شقيقات. |
Fui criado junto con mis 5 hermanas mayores por una tía soltera. | Open Subtitles | كنت تحت سيطرة شقيقاتى ثم عندما تزوجت إكتشفت شيئا مرعبا و هو أن زوجتى أيضا لديها خمس شقيقات |
Ahora tengo hermanas, y hay cosas que tenemos que hacer. | Open Subtitles | لدي شقيقات الآن و لدينا بعض الأشياء لنفعلها معاً |
Ya no es sólo tu cuento. Ahora tienes hermanas. | Open Subtitles | إنها ليست قصتك بعد الآن أصبح لديك شقيقات الآن |
Ya, ya. Pero somos hermanas, se supone que es lo que hacemos. | Open Subtitles | أجل ، أنا أعلم ، لكننا شقيقات هذا ما يفترض علينا فعله |
Cuatro hermanas, padres divorciados, el padre vive aquí. | Open Subtitles | أربعه شقيقات الابوين مطلقين والدها هنا في لوس انجلوس |
Cuatro hermanas y ni un hermano varón. | Open Subtitles | . . أربع شقيقات , أربع شقيقات و شقيق واحد |
Aún estás confundido con todas las mujeres de tu vida pero es lo esperable con cuatro hermanas y un padre muerto. | Open Subtitles | مازلت تركض في دوائر حول النساء , اللاتي في حياتك لكن هذا هو المتوقع من أربعة شقيقات و أب ميت |
Tu Madre es la mayor de 3 hermanas, y si quieres buscarlas, les muestras el anillo, les dices quien eres, y te aceptarán en la familia. | Open Subtitles | أمك الكبرى بين ثلاث شقيقات وإذا أردت البحث عنهم أريهم الخاتم, وسيعرفون من تكوني ويقبلوا بك في العائلة |
- Las Erinias siempre tienen hermanas. | Open Subtitles | الارواح المنتقمة دائماً لهن شقيقات |
Las hermanas de Alice de la hermandad dicen que quería ser monja y que participaba en un grupo de juventud Cristiano. | Open Subtitles | شقيقات أليس بالأخوية الجامعية يقلن أنها كانت تريد أن تصبح ممرضة و لقد كانت ناشطة في مجموعة شباب مسيحية |
Las chismosas de la ventana son hermanas de ese hijo de puta de la esquina. | Open Subtitles | وتلك الفتيات النميمات عند النافذة، شقيقات ذلك الوغد اللعين الذي يلعب دور الفتوة في الزاوية. |
Solo una montaña y algunas cabras, y una choza que mi padre construyó con seis hermanos y tres hermanas. | Open Subtitles | وكوخ يعيش فيه أبي مع ستة أشقاء وثلاث شقيقات |
Tengo tres hermanas y un hermano que está lo más cerca de ser perfecto que puede estar un humano. | Open Subtitles | لديّ ثلاث شقيقات وأخ هو أقرب إلى الكمال كما يمكن للإنسان أن يكون |
Los chicos sin hermanas menores mueren por escuchar la palabra "oppa" | Open Subtitles | جميع الفتية الذين ليس لديهم شقيقات يرتبكون حين سماع ذلك. |
Para que un noble tenga hermana existen las madres macedonias. | Open Subtitles | ولكن شقيقات رجالك الماسودانيات أمهات رائعة |
Esas palabras tenían un tono familiar en el contexto de ser hermanos. | TED | لدى هذه الكلمات صدى مألوف في سياق كوننا شقيقات. |