"شكراً إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • gracias a
        
    • Gracias al
        
    Es un placer para mí, Sr. Bond. gracias a la Srta. Anders. Open Subtitles انة لسرور عظيم لي، سّيد بوند، شكراً إلى الآنسةِ أندرس.
    gracias a tu descuido, ahora tenemos una muestra de semen del Cortador. Open Subtitles شكراً إلى إهمالِكَ، عِنْدَنا الآن عيّنة مني النَحاتَ على الملفِ.
    Tienen más salud, gracias a las vitaminas y las medicinas... Open Subtitles هم أصح بكثير مِنْ ايام ما كُنّا شكراً إلى الفيتاميناتِ و تحسّنُ أوضاع العنايةً الطبيةً
    gracias a los amoríos de mi esposo. Open Subtitles شكراً إلى زوجِي الذي أعطاه ذلك
    Gracias al granuja que está entre ustedes he sido forzado a introducir nuevas medidas de seguridad. Open Subtitles , شكراً إلى العامل المحتال الذى بينكم . أنا أجبرت لتقديم طريقة أمنية جديدة
    Demos gracias a nuestro Salvador por su protección. Open Subtitles دعنا نَعطي شكراً إلى نا سلفادور لحمايتِهم.
    gracias a Maris, tengo solo tres invitados confirmados. Open Subtitles شكراً إلى ماريس، أسفل إلى ثلاثة الضيوف المؤكَّد.
    Recibí una carta hoy informándome que gracias a mi divorcio, perdí mi espacio en el cementerio "Seattle's toniest". Open Subtitles إستلمتُ a رسالة اليوم إعْلامي ذلك، شكراً إلى طلاقِي، فَقدتُ مؤامرتَي في مقبرة toniest سياتل.
    Bueno, gracias a tu agudo sentido del olfato, Open Subtitles حَسناً، شكراً إلى إحساسِكَ الحادِ للرائحةِ،
    Pero gracias a la gente que he conocido en estas salas... como Margaret y Jim... y Sarah... estoy segura que voy a sobrevivir el día de hoy. Open Subtitles لكن شكراً إلى الناس الذين إجتمعت معهم في هذه الغرفة مثل مارجريت وجيم وساره
    gracias a este hombre, he decidido seguir a mi corazón y regresar con la mujer que realmente amo. Open Subtitles شكراً إلى هذا الرجلِ، قرّرتُ إتّباع قلبِي ويَرْجعُ للإمرأةِ أَحبُّ حقاً.
    Bueno, lo hago ahora, gracias a su spot-on, descripción detallada. Open Subtitles حَسناً، أنا أعْمَلُ الآن شكراً إلى بقعتِكَ على، الوصف المُفصّل.
    Ya sabes, nos están matando aquí gracias a tu meter la pata que el último evento. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن نُصبحُ مقتولون هنا شكراً إلى الشَدّ ذلك الحدثِ الأخيرِ.
    gracias a tu valentía viviremos en paz y armonía ¡y por eso estamos eternamente agradecidos! Open Subtitles ...شكراً إلى جُهودِكَ الشجاعةِ ...نحن سَنَعِيشُ في سلام وإنسجامُ ونحن ممتنون إلى الأبد
    gracias a esto parece que voy a exponer en la Haberman. Open Subtitles على أية حال، شكراً إلى هذا المعرضِ الصَغيرِ ساقوم بتنظيم معرض في الربيع في هابرمان
    gracias a Jim, nunca creerán que Sam está muerto. Open Subtitles شكراً إلى جيِم، هم لن يعتقدوا أبداً بأنّ سام ميت
    El doble de iniciadas para llenar la casa, gracias a Frannie. Open Subtitles بمـا أننـا نَحتاج ضعف العددَ لمَلئ المنزل بالمتعهدات، شكراً إلى فراني.
    Pero gracias a que estoy con usted, he estado excluido de hacer algo de valor, y en su lugar voy a ver... que película ha elegido otra vez? Open Subtitles لكن شكراً إلى جمعيتي مَعك، أنا إستثنيتُ مِنْ عَمَل شيءِ القيمةِ، وبدلاً مِن ذلك سَأَرى
    Pero gracias a tu experto trabajo policial, lo tiraste por el WC. Open Subtitles لكن شكراً إلى خبرتك العملية في مجال الشرطة فقد سحبتَ عليها السيفون لنخرج من هنا
    gracias a unos cientos de galones de fluído de desplazamiento térmico, mi procesador cuántico de P.A.L puede manejar algo. Open Subtitles شكراً إلى بضعة مائة غالون سائلِ إزاحةِ حراريِ، بي ي.
    Gracias al balón de futbol robado. Open Subtitles شكراً إلى كرةِ القدم المسروقةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more