Se han celebrado dos talleres técnicos con la participación de algunos países del Mediterráneo norte. | UN | وقد عُقدت حلقتا عمل تقنيتان شارك فيهما بعض بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط. |
F. Facilitación de la aplicación en la región del Mediterráneo norte y otros países | UN | واو - تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان أخرى |
del Mediterráneo norte y otros países 3.903 | UN | تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان أخرى، المجموع 903 3 |
Durante el período de que se informa, el MM suministró apoyo a todas las regiones, excepto el Mediterráneo norte. | UN | وخلال فترة الإبلاغ، قدمت الآلية العالمية الدعم إلى جميع المناطق باستثناء منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط. |
Marruecos cree que el enfoque regional de la seguridad debe incluir también una dimensión africana, con el propósito de ayudar al continente a superar las dificultades económicas y sociales que enfrenta, incluidos los conflictos que generan inseguridad, hambre, enfermedades y corrientes migratorias hacia los países del Mediterráneo septentrional. | UN | ويعتقد المغرب أن النهج الإقليمي تجاه الأمن ينبغي أن يتضمن أيضا بعدا أفريقيا، لمساعدة القارة على التغلب على الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها، بما فيها الصراعات التي تولد انعدام الأمن والمجاعة والمرض وتدفق موجات المهاجرين إلى بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط. |
En 2001 es la oficina de Dirección y gestión ejecutivas la que proporciona servicios de secretaría al subprograma para la región del Mediterráneo norte. | UN | وفي عام 2001، تقدم خدمات السكرتارية إلى البرنامج الفرعي لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط من خدمات السكرتارية للتوجيه التنفيذي والإدارة. |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Algunos países del Mediterráneo norte y de Europa central y oriental también podrían ser países donantes para otros países europeos en el contexto de las actividades regionales. | UN | كما أن بعض بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية يمكن أن تكون بلداناً مانحة لبلدان أوروبية أخرى فيما يتعلق بالأنشطة الإقليمية. |
El presente documento contiene la información resultante de la reunión regional de los países Partes afectados del Mediterráneo norte y Europa central y oriental y otros países Partes afectados. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة الردود المطلوبة التي تم الحصول عليها من خلال الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية. |
El alcance de la interacción con la comunidad científica es desigual en las regiones del Mediterráneo norte y Europa central y oriental. | UN | ويختلف مدى التفاعل مع الأوساط العلمية بين منطقتي شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية. |
También tomaron nota de la participación de los países del Mediterráneo norte y Europa central y oriental en actividades conjuntas. | UN | كما لاحظت انخراط بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية في أنشطة مشتركة. |
* Países del Mediterráneo norte y otros países Partes afectados | UN | ● بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Que se elabore un informe sobre los progresos acerca de las actividades regionales de los países del Mediterráneo norte y Europa central y oriental | UN | تقرير بشأن التقدم المحرز في الأنشطة الإقليمية في بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان وسط وشرق أوروبا |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Resultados de la reunión regional de los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
C. Síntesis de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte | UN | جيم - توليف المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف في شمال البحر الأبيض المتوسط |
SEGUNDA PARTE: PROGRESOS REALIZADOS EN RELACIÓN CON EL ANEXO DE APLICACIÓN REGIONAL PARA el Mediterráneo norte | UN | الجزء الثاني: التقدم المحرز بشأن المرفق المتعلق بالتنفيذ على المستوى الإقليمي في شمال البحر الأبيض المتوسط |
APLICACIÓN REGIONAL PARA el Mediterráneo norte | UN | الجزء الثاني: التقـدم المحرز بشأن المرفق المتعلق بالتنفيذ على المستوى الإقليمي بالنسبة لبلدان شمال البحر الأبيض المتوسط |
Segunda parte: Progresos realizados en relación con el anexo de aplicación regional para el Mediterráneo norte | UN | الجزء الثاني: التقدم المحرز بشأن المرفق المتعلق بالتنفيذ على المستوى الإقليمي في شمال البحر الأبيض المتوسط |
5. Aplicación de la Convención: examen de los informes nacionales de las Partes países afectados del Mediterráneo septentrional y otras regiones | UN | 5- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Summaries of reports submitted by Northern Mediterranean and other affected country Parties | UN | ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |