"شمال نهر الليطاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • al norte del río Litani
        
    • el norte del río Litani
        
    En semanas recientes ha aumentado aún más la escala de las hostilidades, especialmente al norte del río Litani. UN وشهدت اﻷسابيع اﻷخيرة، تصعيدا جديدا في مستوى اﻷعمال الحربية، لا سيما في شمال نهر الليطاني.
    Se informó además de numerosos ataques contra las posiciones de las FDI y las fuerzas de facto al norte del río Litani. UN كما ترددت أنباء عديدة عن هجمات ضد مواقع جيش الدفاع الاسرائيلي وقوات اﻷمر الواقع شمال نهر الليطاني.
    También hubo numerosos informes de ataques contra posiciones de las FDI y las fuerzas de facto al norte del río Litani. UN كما وردت تقارير عديدة عن هجمات ضد مواقع جيش الدفاع الاسرائيلي وقوات اﻷمر الواقع شمال نهر الليطاني.
    También hubo informes de más de 160 encuentros entre las FDI y las fuerzas de facto y elementos armados al norte del río Litani. UN وأبلغ أيضا عن حدوث ما يزيد على ٠٦١ تصادما بين قوات الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع وعناصر مسلحة شمال نهر الليطاني.
    Se informó también de más de 210 operaciones al norte del río Litani. UN وأبلغ أيضا عن حدوث ما يزيد على ٠١٢ عمليات شمال نهر الليطاني.
    También se informó de que se habían llevado a cabo más de 197 operaciones al norte del río Litani. UN وأبلـغ أيضـا عـن حـدوث مـا يزيـد علـى ١٩٧ عملية شمال نهر الليطاني.
    Se llevaron a cabo dos operaciones en gran escala al norte del río Litani. UN وجرت عمليتان واسعتا النطاق شمال نهر الليطاني.
    Se informó también de aproximadamente 300 operaciones llevadas a cabo al norte del río Litani. UN وأبلغ أيضا عن حدوث نحو ٣٠٠ عملية شمال نهر الليطاني.
    También se informó acerca de unas 280 operaciones al norte del río Litani. UN وأبلغ أيضا عن حدوث نحو ٢٨٠ عملية شمال نهر الليطاني.
    Se efectuaron otros 58 ataques aéreos contra blancos situados al norte del río Litani. UN كما شُنت ٥٨ غارة جوية أخرى ضد أهداف شمال نهر الليطاني.
    Se han observado elementos armados, presuntamente miembros de Hizbollah, construyendo nuevas instalaciones en la región de Burgoz, justo al norte del río Litani. UN وشوهدت عناصر مسلحة يشتبه في كونها أعضاء من حزب الله وهم يشيدون مرافق جديدة في منطقة برغز الواقعة شمال نهر الليطاني.
    Hizbullah también opera activamente al norte del río Litani. UN كما أن حزب الله نشط أيضا شمال نهر الليطاني.
    Además, las Fuerzas Armadas del Líbano aseguran el control, al norte del río Litani, de los puntos de acceso a la zona de operaciones de la FPNUL. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسيطر الجيش اللبناني شمال نهر الليطاني على نقاط الدخول إلى منطقة عمليات القوة المؤقتة.
    También se han registrado varios tiroteos y explosiones de poca intensidad al norte del río Litani. UN كما وقعت حوادث إطلاق نيران وانفجارات صغيرة شمال نهر الليطاني.
    Como resultado de ello, algunos efectivos de las Fuerzas Armadas Libanesas han sido reasignados temporalmente de la zona de operaciones de la FPNUL a otros lugares en el Líbano, en particular, justo al norte del río Litani. UN ونتيجة لذلك، فقد نُقل بعض جنود القوات المسلحة اللبنانية بصفة مؤقتة من منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة إلى أماكن أخرى في لبنان، بما في ذلك على مقربة من شمال نهر الليطاني.
    Al 13 de abril, esta amenaza se cernía sobre unos 90 pueblos y aldeas, incluidos Tiros y las aldeas al norte del río Litani. UN وبحلول ١٣ نيسان/أبريل، شمل هذا التهديد حوالي ٩٠ بلدة وقرية، منها صور والقرى الواقعة شمال نهر الليطاني.
    La artillería israelí hizo aproximadamente 25.000 disparos, sobre todo en los sectores de los batallones de Fiji, Nepal, Irlanda y Ghana, así como en la zona al norte del río Litani, frente al sector del batallón finlandés. UN وأطلقت المدفعية اﻹسرائيلية زهاء ٠٠٠ ٢٥ قذيفة، ولا سيما في قطاعات الكتائب القيجية والنيبالية واﻷيرلندية والغانية فضلا عن المنطقة الواقعة شمال نهر الليطاني المواجهة لقطاع الكتيبة الفنلندية.
    Además, algunas personas que habían huido al norte del río Litani buscando refugio entre sus familiares u otros miembros de la comunidad se vieron afectadas de nuevo por los bombardeos de las FDI. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض الأفراد الذين فروا إلى شمال نهر الليطاني بحثاً عن ملجأ آمن مع الأسرة أو أفراد آخرين من المجتمع المحلي قد تأثروا مرة أخرى بعمليات قصف المشردين داخلياً.
    Sin embargo, se han recibido varios informes sobre actividades realizadas por elementos armados al norte del río Litani, fuera de la zona de operaciones de la FPNUL. UN 24 - غير أن هناك عددا من التقارير تفيد قيام عناصر مسلحة في شمال نهر الليطاني بأنشطة خارج منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة.
    Además, el Equipo de Gestión de la Seguridad al norte del río Litani se reunirá periódicamente con los asesores jefes de seguridad de todas las misiones vecinas y sus equipos de gestión de la seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعقد فريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني في لبنان اجتماعات دورية مع كبار مستشاري الأمن التابعين لجميع البعثات المجاورة وأفرقتها لإدارة الشؤون الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more