"شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • certificados de auditoría de los asociados
        
    • los certificados de auditoría por los asociados
        
    Como ya se mencionó en los párrafos 395 y 420 supra, el ACNUR, con la asistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, está examinando y analizando todo el proceso de obtención de certificados de auditoría de los asociados de ejecución. UN وكما ورد من قبل في الفقرتين 395 و420 أعلاه، تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل مجمل عملية الحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين.
    16. Intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año UN تكثيف الجهود للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام
    16. Intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año UN تكثيف الجهود للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام
    La Asamblea General, en su resolución 56/233, de 24 de diciembre de 2001, reiteró su posición en el sentido de que una auditoría bienal proporcionaría al ACNUR más tiempo para aplicar las recomendaciones de la Junta y también facilitaría la oportuna presentación de los certificados de auditoría por los asociados de ejecución. UN 15 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 56/233 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، موقفها المتمثل في أن مراجعة الحسابات كل سنتين ستتيح للمفوضية مزيدا من الوقت لتنفيذ توصيات المجلس، وستيسر أيضا تقديم شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها.
    15. La Asamblea General, en su resolución 56/233, de 24 de diciembre de 2001, reiteró su posición en el sentido de que una auditoría bienal proporcionaría al ACNUR más tiempo para aplicar las recomendaciones de la Junta y también facilitaría la oportuna presentación de los certificados de auditoría por los asociados de ejecución. UN 15- أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 56/233 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، موقفها المتمثل في أن مراجعة الحسابات كل سنتين ستتيح للمفوضية مزيدا من الوقت لتنفيذ توصيات المجلس، وستيسر أيضا تقديم شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها.
    Continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año UN تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام
    El ACNUR, con la asistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, está examinando y analizando todo el proceso de certificados de auditoría de los asociados de ejecución, como se ha mencionado en el párrafo 395 supra. UN 420 - تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل مجمل عملية الحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين على النحو المذكور في الفقرة 395 أعلاه.
    Como ya se indicó en los párrafos 395 y 420 supra, el ACNUR, con la asistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, está revisando y analizando los procedimientos actuales para obtener los certificados de auditoría de los asociados de ejecución. UN وكما ورد من قبل في الفقرتين 395 و420 أعلاه، تقوم المفوضية حاليا، بمساعدة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باستعراض وتحليل الإجراءات الحالية المتصلة بالحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين.
    La Junta recomienda que el ACNUR intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 132 - ويوصي المجلس بأن تكثف المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    132. La Junta recomienda que el ACNUR intensifique sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 132- ويوصي المجلس بأن تكثف المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    En el párrafo 123, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el ACNUR continuara esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 476 - في الفقرة 123، كرر المجلس توصيته بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    i) Continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año (párr. 123); UN (ط) مواصلة جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام (الفقرة 123)؛
    123. La Junta reitera su recomendación anterior de que el ACNUR continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 123 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    i) Continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año (párr. 123); UN (ط) مواصلة جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام (الفقرة 123)؛
    123. La Junta reitera su recomendación anterior de que el ACNUR continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 123- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام.
    49. " La Junta reitera su recomendación anterior de que el ACNUR continúe esforzándose por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. " UN 49- " يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام " .
    En el párrafo 132 del informe de la Junta de Auditores correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2008 (A/64/5/Add.5, cap. II), la Junta recomendó que el ACNUR intensificara sus esfuerzos por obtener los certificados de auditoría de los asociados en la ejecución de proyectos a más tardar el 30 de abril de cada año. UN 505 - أوصى مجلس مراجعي الحسابات، في الفقرة 132 من تقريره في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، (A/64/5/Add.5، الفصل الثاني) بأن تكثف المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول 30 نيسان/أبريل من كل عام.
    La Asamblea General, en su resolución 56/233, de 24 de diciembre de 2001, reiteró su posición en el sentido de que una auditoría bienal proporcionaría al ACNUR más tiempo para aplicar las recomendaciones de la Junta y también facilitaría la oportuna presentación de los certificados de auditoría por los asociados en la ejecución, según lo sugerido por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 12 - وقد أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 56/233 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفق اقتراح اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، موقفها المتمثل في أن مراجعة الحسابات كل سنتين ستتيح للمفوضية مزيدا من الوقت لتنفيذ توصيات المجلس، وستيسر أيضا تقديم شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها.
    12. La Asamblea General, en su resolución 56/233, de 24 de diciembre de 2001, reiteró su posición en el sentido de que una auditoría bienal proporcionaría al ACNUR más tiempo para aplicar las recomendaciones de la Junta y también facilitaría la oportuna presentación de los certificados de auditoría por los asociados en la ejecución, según lo sugerido por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 12- وقد أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 56/233 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفق اقتراح اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، موقفها المتمثل في أن مراجعة الحسابات كل سنتين ستتيح للمفوضية مزيدا من الوقت لتنفيذ توصيات المجلس، وستيسر أيضا تقديم شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more