"شهادة القبول النهائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • certificado de aceptación definitiva
        
    • certificado de aceptación final
        
    • el CRF
        
    • certificado de aceptación definitivo
        
    • certificado final de aceptación
        
    • certificado definitivo de aceptación
        
    • del certificado de recepción definitiva
        
    • certificados de aceptación definitiva
        
    La fianza de ejecución debía liberarse al emitirse el certificado de aceptación definitiva. UN وكان مقرراً الإفراج عن سند ضمان الأداء حال صدور شهادة القبول النهائية.
    En particular no explicó el considerable retraso entre la finalización del plazo de garantía y la expedición del certificado de aceptación definitiva. UN ولم توضح الشركة، على وجه الخصوص، سبب التأخير الطويل في صدور شهادة القبول النهائية بعد انتهاء فترة الصيانة.
    El Consorcio declara que la SOLR aceptó la decisión y que su ingeniero residente preparó el certificado de aceptación definitiva, pero que no lo expidió. UN ويؤكد الكونسورتيوم أن المؤسسة قبلت القرار وأن مهندسها المقيم أعد شهادة القبول النهائية لكنه لم يصدرها.
    El cuadro muestra que las cantidades reclamadas se refieren a pagos supuestamente debidos de conformidad con el certificado de aceptación final. UN وتبين الجداول أن المبلغ المطالب به يتصل بمبالغ يدعى أنها مستحقة بموجب شهادة القبول النهائية.
    De los documentos facilitados no se desprende claramente cuándo se expidió el certificado de aceptación final. UN وليس من الواضح من الأدلة المقدمة متى صدرت شهادة القبول النهائية.
    La otra mitad de la retención de garantía vencía al expedirse el CRF. UN وكان النصف الآخر من مبلغ ضمان الأداء يستحق الدفع لدى صدور شهادة القبول النهائية.
    El certificado de aceptación provisional fue expedido el 13 de septiembre de 1988, y el certificado de aceptación definitivo el 14 de agosto de 1989. UN وصدرت شهادة القبول المؤقتة في 13 أيلول/سبتمبر 1988, في حين صدرت شهادة القبول النهائية في 14 آب/أغسطس 1989.
    286. El Grupo estima que la cantidad debida a la firma del certificado de aceptación definitiva se adeudaba en octubre de 1990. UN 286- وتبين للفريق أن المبلغ المستحق عند التوقيع على شهادة القبول النهائية كان سيستحق في تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    Como el certificado de aceptación provisional se extendió, según se alega, el 4 de enero de 1990, el plazo de garantía debería haber expirado el 4 de enero de 1991, tras lo cual se habría emitido el certificado de aceptación definitiva. UN ولما كانت شهادة القبول المؤقتة قد صدرت، حسبما ادعي، في 4 كانون الثاني/يناير 1990، فإن فترة الصيانة كان ينبغي أن تنقضي في 4 كانون الثاني/يناير 1991 وكان ينبغي أن تصدر بعد ذلك شهادة القبول النهائية.
    Por consiguiente, el Grupo considera que Fusas no proporcionó pruebas suficientes para demostrar que tenía derecho a cobrar las retenciones de garantía al emitirse el certificado de aceptación definitiva el 4 de enero de 1991. UN ولذلك يستنتج الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت أنه كان يحق لها الحصول على مبلغ ضمان الأداء لدى صدور شهادة القبول النهائية في 4 كانون الثاني/يناير 1991.
    El 3 de marzo de 1990 el empleador expidió el certificado de aceptación definitiva. UN وفي 3 آذار/مارس 1990، أصدر صاحب العمل شهادة القبول النهائية.
    Lo confirma el certificado de aceptación definitiva. UN وأكدت ذلك شهادة القبول النهائية.
    276. Krupp finalizó los trabajos en el Proyecto Zakho en agosto de 1985, y el 18 de agosto de 1985 se expidió un certificado de aceptación definitiva. UN 276- وأنجزت شركة Krupp العمل في مشروع زاخو في آب/أغسطس 1985، وأُصدرت في 18 آب/أغسطس 1985 شهادة القبول النهائية.
    La otra mitad se liberaba a la expedición del certificado de aceptación definitiva. De la descripción que hace el Consorcio de sus proyectos se deduce que las disposiciones contractuales y los procedimientos de pago eran los mismos en todos los proyectos. UN ويجري الإفراج عن النصف المتبقي عند إصدار شهادة القبول النهائية.ويتبين من وصف الكونسورتيوم لمشاريعه أن بنود العقد وإجراءات الدفع كانت متطابقة في جميع المشاريع.
    El certificado de aceptación definitiva se expidió el 12 de noviembre de 1988. UN وصدرت شهادة القبول النهائية في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1988.
    El certificado de aceptación final ( " FAC " ) nunca se expidió por no haberse completado satisfactoriamente el período de garantía. UN ولم تصدر قط شهادة القبول النهائية لأن فترة الضمانة لم تُكمّل على نحو مرضٍ.
    Sin embargo, los cálculos de GRECSA no están corroborados por el certificado de aceptación final y otras pruebas documentales. UN بيد أن حسابات شركة " غريكسا " لا تدعمها شهادة القبول النهائية أو الأدلة الأخرى.
    388. En consecuencia, el Grupo no puede recomendar una indemnización por los pagos debidos de conformidad con el certificado de aceptación final. UN 388- وتبعا لذلك، فإنه ليس بمقدور الفريق أن يوصي بدفع تعويض عن المدفوعات المستحقة بموجب شهادة القبول النهائية.
    Se estipuló que la garantía de ejecución sería válida hasta que se expidiera el CRF. UN وكان هناك نص على أن ضمان الأداء سيظل سارياً حتى صدور شهادة القبول النهائية.
    La Organización Estatal expidió el certificado de aceptación definitivo el 7 de julio de 1982. UN وأصدرت المؤسسة العامة شهادة القبول النهائية في 7 تموز/يوليه 1982.
    Conforme al contrato debía expedirse un certificado de aceptación provisional al terminar los trabajos y, después de un plazo de mantenimiento de un año, un certificado final de aceptación. UN ونص العقد على إصدار شهادة قبول مؤقتة لدى الانجاز، وبعد مرور سنة واحدة كفترة صيانة، تصدر شهادة القبول النهائية.
    42. El 17 de enero de 1989, la Comisión Estatal de Supervisión y Seguimiento del Iraq ( " SCSP " ) emitió el certificado definitivo de aceptación. UN 42- وفي 17 كانون الثاني/يناير 1989، أصدرت لجنة الإشراف والمتابعة العراقية شهادة القبول النهائية.
    El saldo de las retenciones de garantía se pagaría a la Energoprojekt a los siete días de la expedición del certificado de recepción definitiva. UN ثم يُدفع إليها رصيد الأموال المحتجزة خلال سبعة أيام من إصدار شهادة القبول النهائية.
    La necesidad de efectuar las reparaciones demoró la expedición de los certificados de aceptación definitiva respecto de ambas unidades. UN وقد أدت ضرورة إجراء الإصلاحات إلى تأخير إصدار شهادة القبول النهائية بالنسبة لهاتين الوحدتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more