"شهر العسل" - Translation from Arabic to Spanish

    • luna de miel
        
    Esta luna de miel ya es muy complicada para que incluyas la ética médica. Open Subtitles شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه
    Aún estaban enamorados, pero la luna de miel llegaba a su fin. Open Subtitles كانا يحبان بعضهما, ولكن شهر العسل كان قد انتهى بالتأكيد
    Nosotros también nos divertimos aquí, hace dos años, en nuestra luna de miel. Open Subtitles قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل
    No esperaba pasar mi luna de miel en los vestuarios de los chicos. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان
    Así que se acabó la luna de miel para Cash y Colt. Open Subtitles لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت.
    Ahí pasé mi luna de miel; tal veZ por eso no me gustó. Open Subtitles قَضيت شهر العسل هناك، وذلك ربما يكون السبب فى كرهى لها
    Y por su luna de miel, el hotel les regala la suite nupcial. Open Subtitles كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل
    Entonces... volé su auto... en la iglesia, yendo a su luna de miel. Open Subtitles لذا فجرت السيارة عند الكنيسة , وهم ذاهبون الى شهر العسل
    Estaba en mi luna de miel y luego tuve que acomodar la casa. Open Subtitles لقد كنت في شهر العسل وبعد ذلك كان علي ترتيب منزلي
    Y Lisa, no canses mucho a este chico en la luna de miel, lo necesitamos fresco cuando vuelva. Open Subtitles وليسا لا تربطيه بشكل سيئ جدا في شهر العسل اريد هذا الولد جديدا عندما يعود
    Se entera de que Linnet Doyle viajaba a Egipto en luna de miel. Open Subtitles وقد علمت ان السيدة لينيت ستقضى شهر العسل فى مصر, لذا
    Mi mamá me dijo que tu esposa fue devorada en su luna de miel porque intentabas alimentar a los tiburones. Open Subtitles قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش
    Pasé la primera noche de mi luna de miel en un aeropuerto, sedada. Open Subtitles لقد قضيت اول ايام شهر العسل فى المطار تحت العناية المركزة
    Solo falta una hora para que me vaya a mi luna de miel. Open Subtitles لأنها ليست سوى ساعة أو أكثر قليلاً وأغادر إلى شهر العسل
    Sé que estabas borracha en la boda, y en coma en la luna de miel... Open Subtitles حسناً, اعلم انك كنت ثملة في حفل الزفاف وفي غيبوبة في شهر العسل
    ¿Recuerdas la luna de miel que te he prometido durante 6 meses? Open Subtitles أتعرفين شهر العسل ذلك الذي وعدتكِ به قبل ستة أشهر؟
    Hola, nena. ¿Aún piensas en ir a esquiar para nuestra luna de miel? Open Subtitles أهلا عزيزتي أما زلتي تفكرين بالذهاب للتزلج في شهر العسل ؟
    Toma. Nada de cosas de luna de miel. Eso es muy importante. Open Subtitles هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً
    Me temo que la luna de miel real es una gran noticia. Open Subtitles أخشى أن ليس هناك خبر أهم من شهر العسل الملكي
    No lo mires hasta regresar de tu luna de miel, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تشاهده إلا بعد أن تعود من شهر العسل. سأفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more