Es que la única vez que no estuvieron juntos fue durante nuestra luna de miel. | Open Subtitles | ما أقوله فحسب، الوقت الوحيد الذي لم تكونا فيه معا هو شهر عسلنا |
Nuestra primera fiesta, fue toda la noche, sucedio en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | في شهر عسلنا ، نقوم بتبديل الأزواج بيننا في هذه الليلة |
Nuestra luna de miel fue mucho más divertida que estar de jurado. | Open Subtitles | شهر عسلنا كان أكثر مُتعة من العمل في هيئة المحلفين. |
Lo sé cariño, solo quiero que nuestra luna de miel sea perfecta | Open Subtitles | أعلم، عزيزي. لكنني أريد أن نمضي شهر عسلنا بشكل رائع |
Nos guste o no, estamos en nuestra luna de miel, así que actuemos en consecuencia. | Open Subtitles | سواءً أحببنا أم لا فنحن في شهر عسلنا ويجب أن نتصرف وفقاً للعرف |
Como al ciervo de 10 puntas que espantaste en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | مثل ذلك الغزال التي حاول إطلاق النار عليه في شهر عسلنا |
Mientras tanto, cada semana es como una luna de miel con Nicole cuidando la casa. | Open Subtitles | بينما كل أسبوع آخر مثل شهر عسلنا مع عيش نيكول في منزل أمها |
Pensaba que pasaríamos nuestra luna de miel mudándonos a nuestra casa acabada. | Open Subtitles | توقعت أننا سنقضي شهر عسلنا بالنقل الى منزلنا الحديث الأنتهاء |
- Pronto, después de nuestra luna de miel... y cuando vivamos ya en nuestra casa. | Open Subtitles | يوما ما بعد قضاء شهر عسلنا و الأستقرار فى منزل يخصنا فى مكان ما |
No quiero estar las primeras 18 horas de mi luna de miel en un avión. | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي أول 18 ساعة من شهر عسلنا في طائرة |
Para una luna de miel, no fuiste muy divertida. | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الاعتبار أننا كنا في شهر عسلنا |
Nuestra segunda luna de miel tal vez sea mejor que la primera. ¿Hola? | Open Subtitles | شهر عسلنا الثانى قد يكون افضل من الأول الو |
Después de todo, pronto será nuestra luna de miel. | Open Subtitles | بعد كل شيء , سيكون الامر قريبا شهر عسلنا |
Me compró éste en Jerusalén en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | لقد أشترى لي هذا الخاتم في القدس أثناء شهر عسلنا |
Recuerda nuestra luna de miel. La noche que te enseñé a bailar. | Open Subtitles | تتذكّرين شهر عسلنا الليلة التى علّمتكِ بها الرقص؟ |
Viendo como vais a ir de luna de miel he recordado mi luna de miel. | Open Subtitles | عندما أراكما وأنتما ذاهبان لقضاء شهر العسل ... تذكرت أيام شهر عسلنا أيضاً |
Sinvergüenza. ¿La gente habla de su luna de miel? | Open Subtitles | ألا تخجل , تتكلم عن شهر عسلنا هكذا أمام الجميع لقد احتفلت بشهر العسل أمام الجميع |
¿Cómo te has atrevido a hablar sobre la noche de nuestra luna de miel? | Open Subtitles | كيف تتكلم هكذا عن ليلة شهر عسلنا ؟ ألا تستطيع أن تحتفظ بلسانك داخل فمك |
- Está en Tahití en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | إنها فى تاهيتى بالمكان الذى كنا سنقضى فيه شهر عسلنا. |
- Está en Tahití en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | إنها فى تاهيتى بالمكان الذى كنا سنقضى فيه شهر عسلنا. |