"شهيداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • mártir
        
    • muertos
        
    • encontrado la muerte
        
    • mártires
        
    El escrutinio social y el ridículo es el precio a pagar por la transparencia, ¿Y por qué convertirse en mártir si puedes pasar desapercibido como alguien que no tiene VIH? TED مواجهة الأمن الإجتماعي والسخرية هو الثمن الذى ندفعه مقابل الشفافية، ولماذا تصبح شهيداً في حين أنه يمكنك المرور بنجاح مثل أي شخص غير مصاب بالايدز؟
    Es muy duro ser mártir en estos días. Open Subtitles أصبح من الصعب جداً على المرء أن يصبح شهيداً هذه الأيام
    Volvió a verme, quería ser mártir para que su madre viera su retrato en todos lados sobre las paredes del país. Open Subtitles جاء لي ، وقال انه يريد أن يكون شهيداً من أجل أن ترى أمه صورته في كل مكان على الجدران في انحاء البلاد
    Los alemanes también involuntariamente crearon a otro mártir. Open Subtitles أيضاً خلق الألمان دون أن يقصدوا شهيداً أخر..
    Si tienes fe y no tienes miedo a la muerte serás mártir durmiendo. Open Subtitles ستصبح شهيداً وأنت نائم هل ذلك الرجل ما زال يضربك؟
    Volvió a verme, quería ser mártir para que su madre viera su retrato en todos lados sobre las paredes del país. Open Subtitles جاء لي ، وقال انه يريد أن يكون شهيداً من أجل أن ترى أمه صورته في كل مكان على الجدران في انحاء البلاد
    Por otro lado, si muere como un mártir, Ella conseguirá la simpatía por el trono. Open Subtitles لكن إذا قُتلت شهيداً فستركب موجة التعاطف، حتى تصل إلى العرش
    Estás siendo un mártir y culpándome por tu "falta de éxito". Open Subtitles إنك تجعل من نفسك شهيداً ثم تلومني على أنك لست ناجحاً
    Ya tenemos uno entre nosotros que sería un mártir. Open Subtitles لدينا بالفعل واحداً بيننا سوف يصبح شهيداً
    Ahora no puedo matar a mi papá porque lo convertiría en mártir y ella andaría por ahí durante el resto de su vida llevando un collar con su rostro. Open Subtitles الأن لا يمكنني قتل أبي لأن هذا سيجعله شهيداً وستمشي لبقية حياتها مرتيده قلادة عليها صورته
    Que lo admiren. Convertirse en un mártir. Open Subtitles أن يُحبه الناس, أن يصبح شهيداً.
    Le debemos mucho, pero no hay heroísmo en ser un mártir. Open Subtitles إننا ندين له بالكثير ولكن ليس هناك بطولة أن يكون المرء شهيداً
    Así que usted puede mártir a ti mismo por esta causa, Open Subtitles أذن أنت تريد أن تجعل من نفسك شهيداً لهذه القضية
    Matar a Carlos Estuardo lo convertiría en un mártir... a lo largo de toda Escocia. Open Subtitles قتل تشارلز ستيوارت سيجعل منه شهيداً عبر سكوتلاندا.
    Tú crees que lo convertí en un mártir, pero yo creo que los intereses personales están a la orden del día. Open Subtitles أتظُنني جعلتُ مِنه شهيداً لكنني أؤمنُ أنَّ المصالِحَ الشخصية تحكمُ الموقِف.
    Pero no te voy a matar todavía. Si lo hago, te convertirás en el mártir, y ella te llevará en su corazón para siempre. Open Subtitles ولكني لن أقتلك بعد، لو فعلت ذلك، ستصبح شهيداً
    Pero convertirte en un mártir, no va a traerla de regreso. Open Subtitles لكن إن جعلت من نفسك شهيداً فهذا لن يعيدها
    2.2. En 1991, el Gobierno de la República Islámica del Irán declaró mártir a su difunto esposo. UN 2-2 وفي عام 1991، أعلنت حكومة جمهورية إيران الإسلامية زوج صاحبة البلاغ الراحل شهيداً.
    A raíz de ello, fueron muertos 2 mártires palestinos y heridos otros 74, con lo cual el total de víctimas dentro de la Línea Verde asciende a 13 mártires y más de 120 heridos desde el inicio de la " Al-Aqsa Intifadah " . UN ونتيجة لذلك، قُتل فلسطينيان وأصيب 74 شخصاً آخرين، مما وصل بمجموع عدد الضحايا داخل الخط الأخضر إلى 13 شهيداً وأكثر من 120 مصاباً منذ بداية انتفاضة الأقصى.
    Lamento informar de que, como resultado del creciente número de palestinos que continúan siendo asesinados y heridos cotidianamente por las fuerzas de ocupación israelíes, el número de mártires palestinos que han encontrado la muerte desde septiembre de 2000 se eleva a 2.020, y a 21.326 el de los heridos, la mayoría de los cuales sufren discapacidades graves y permanentes. UN ويؤسفني إبلاغكم أنه نتيجةً للعدد المتزايد للفلسطينيين الذين يتعرضون للقتل والإصابة على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي مع كل يوم يمر، فإن عدد الشهداء الفلسطينيين، منذ أيلول/سبتمبر 2000، قد ارتفع إلى 020 2 شهيداً على الأقل مع إصابة 326 21 شخصاً آخر على الأقل بجراح، عانى معظمهم من إصابات شديدة وعاهات مستديمة.
    Me niego a creer que las madres están teniendo bebés sólo para ser mártires. Open Subtitles واو أنا أرفض أن تكون هذه الأم قد أنجبت أطفال لمجرد أن يكون شهيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more