Aparte de las lápidas en los cementerios, había ahora poca evidencia... de que alguna vez hubieran vivido prósperas comunidades judías aquí. | Open Subtitles | ما عدا شواهد القبور في المقابر الآن كان هناك دليلاً صغيراً بأنه كان هناك جاليات يهودية مُزدهرة هنا |
A esta percepción han contribuido los ataques aislados y la destrucción de símbolos religiosos, como las lápidas de los sepulcros. | UN | ومما أسهم في تكوين هذا الانطباع الاعتداءات المتفرقة وتدمير الرموز الدينية، مثل شواهد القبور. |
Parece que se destruyeron lápidas y se quitaron las fotografías de las tumbas. | UN | وذكرت التقارير أن شواهد القبور قد دمرت وأزيلت عنه الصور. |
Pero hasta no hace mucho, los cementerios eran sitios alegres, con jardines floridos y gran cantidad de personas que se paseaban entre las lápidas. | TED | لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور. |
Incluso cuando la lápida del coraje se agote. | Open Subtitles | حتى لو شجاعة شواهد القبور تنفذ. |
Lo sabemos porque lo escribieron en las lápidas de muchas mujeres romanas. | TED | نعلم السبب الذي لأجله مكتوب على شواهد القبور الكثير من من أسماء نساء الرومان. |
Mi mamá hace calcos de lápidas. | Open Subtitles | والدتي تعمل في نقش شواهد القبور ظلال جميلة , هه ؟ |
Esas lápidas no se mueven de verdad, ¿no? | Open Subtitles | تلك شواهد القبور لا تتحرك في الواقع، هم؟ |
¿Recuerdas lo que dije sobre las lápidas que cuentan historias? | Open Subtitles | أتذكرين ما قلتُه لكِ حول أنّ شواهد القبور تسرد قصصاً؟ |
En su catálogo, dice que usted talla a mano todas las lápidas para sus clientes. | Open Subtitles | في منشورك يقول أنك تنحت جميع شواهد القبور لعملائك |
- Bien, entonces podemos pasar de lápidas y tal vez centrarnos en cuando la mamá todavía estaba viva. | Open Subtitles | رائـع أيمكننا ان ننتهي من شواهد القبور وننتقل |
Al parecer, cambiar esas lápidas no era suficiente para hacer que nos vayamos. | Open Subtitles | فمن الواضح إن تبديل ...شواهد القبور هل تراودكِ الكوابيس مجدداً ؟ |
Usan lápidas como taburetes. | Open Subtitles | هل تظنين ذلك؟ انهم يستخدمون شواهد القبور من أجل أدوات الحانه |
Empezaremos con quitar las malas hierbas, cortar el césped, traer las lápidas. | Open Subtitles | سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات |
Una colección de lápidas de cartón, rejuntadas con una liga. | Open Subtitles | مجموعة من شواهد القبور الكرتونية. مربوطة معاً برباط مطاطي. |
Pero,enlo quevan lápidas, unhombrepodíahacermuchopeor. | Open Subtitles | ولكن, بقدر ما تقوله شواهد القبور الرجل يستطيع أن يفعل أسوأ من ذلك |
Vendo lápidas a precio para jubilados. No por mucho tiempo. | Open Subtitles | إن قدمت خصومات على شواهد القبور للكبار في السن، لن ينجح عملي |
Cállate, "Hijo de puta, quitaron las lápidas pero no los cuerpos!" | Open Subtitles | أصمت يا ابن العاهرة يمكنك نقل شواهد القبور ولكن ليس الجثث |
Incluso cuando la lápida del coraje se agote. | Open Subtitles | حتى لو شجاعة شواهد القبور تنفذ. |
La población local albanesa había destruido 5.250 tumbas en 254 cementerios. | UN | وقام السكان الألبان المحليون بتدمير 250 5 من شواهد القبور في 254 مقبرة. |
Salté los muros, tiré unas cuantas lapidas. | Open Subtitles | تسلقت الجدار، سحبت بضع من شواهد القبور |