"شيء حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • nada hasta
        
    • hasta que
        
    • cosa para
        
    • mierda hasta
        
    • algo hasta
        
    • algo que incluso
        
    • Nada por
        
    Dile que estamos esperando albañiles y que no podremos pasar nada hasta nueva orden. Open Subtitles اخبرهم أننا ننتظر البنائين ولا نستطيع توصيل أيّ شيء حتى اشعار آخر
    Y tú no hagas nada hasta que hayamos tenido otra oportunidad de hablar. Open Subtitles و لا تقم بأى شيء حتى يتسنى لنا الحديث مرة آخرى
    No conseguirás nada hasta que no pruebes que la amenaza es real. Open Subtitles لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي
    Abogados tardan una eternidad para responder a cualquier cosa, para que puedan cobrar más. Open Subtitles المحامون يستغرقون وقتاً طويلاً للإجابة على أي شيء حتى يُدفع لهم أكثر
    No quiero que ninguno de vosotros haga una mierda o siquiera contemple hacer una mierda hasta que no os lo ordene alguien que sea capaz de pensar. Open Subtitles لا أريد أياََ منكما يفعل شيئاَ أو حتى يتفكر بفعل شيء حتى تدققونه مع شخص يستطيع التفكير
    La policía no hace nada hasta que el crimen ha sido cometido. Open Subtitles الشرطة لا تستطيع ان تفعل أي شيء حتى تحدث جريمة
    No puedo hacer nada hasta que ponga mis manos en los huesos. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء حتى أضع يدي على العظام
    Le prometí no decir nada hasta que tuviese la oportunidad de hablar contigo. Open Subtitles وعدتها بأن لا أقول أي شيء حتى أحظى بفرصة للحديث معكِ.
    Sin ventaja. No haremos nada hasta que no sepamos a lo que nos enfrentamos. Open Subtitles ولا أي شيء نتبادله، لن نفعل شيء حتى نعرف ما نحن بصدده.
    No podemos hacer nada hasta que encontremos el perro de esa zorra. Open Subtitles لن نقوم بأي شيء حتى نعثر على كلب تلك العاهرة
    Te digo que no puedo hacer nada hasta que la policía eche un vistazo. Open Subtitles إنني أخبرك بأنني لا استطع فعل أي شيء حتى تلقي الشرطة نظرة
    Tú no puedes hacer nada hasta que el herido pueda moverse. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء حتى يستعيد الرجل عافيته ويستطيع الحركة
    No haré nada hasta que nos den buena comida y mejor trato. Open Subtitles لن أفعل أي شيء حتى يمكنك أن تعطينا الطعام الجيد والعلاج أفضل.
    Después de eso, no recuerdo nada hasta que me diste cuerda. Gracias. Open Subtitles بعد ذلك، لم أتذكر شيء حتى شغلتيني، شكرا لك
    No les voy a contar nada hasta que no me digan que me quieren. Open Subtitles لن أخبرهم بأي شيء حتى يقولا أنهما يحباني
    No le diré nada más hasta que sepa que cumplirá su palabra. Open Subtitles لن أقول أيّ شيء حتى أعرف أنّك صادقٌ في كلمتك
    Estoy dispuesto a hacer cualquier cosa para vivir... cualquier cosa. Open Subtitles أنا مستعد لفعل أي شيء حتى أعيش.. أي شيء.
    No te daré una mierda hasta que vea todo eso por escrito. Open Subtitles لن تحصل منّي على اي شيء حتى ارى كل هذا اللذي كٌتب
    Miren quizás ustedes pueden hacer algo hasta algo horrible. y no saber que lo hicieron. Open Subtitles أنظر ربما يمكنك أن تفعل شيء حتى لو كان فظيع
    Los sentimientos de entonces son algo que incluso yo... quiero olvidar, pero probablemente no seré capaz. Open Subtitles مشاعر ذلك الوقت هي شيء حتى إن أردت نسيانه فلن أكون قادراً على ذلك على الارجح
    En 7 años no has dejado Nada por mí. Open Subtitles في 7 سنوات، وكنت قد أبدا تعطى أي شيء حتى بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more