"شيء كهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo así
        
    • algo como esto
        
    • tal cosa
        
    • algo como eso
        
    • semejante cosa
        
    • cosa así
        
    • nada de eso
        
    • algo parecido
        
    • nada parecido
        
    • nada así
        
    • algo asi
        
    • nada como esto
        
    Si Brooke y yo algún día pensáramos en empezar algo así... hablaremos antes contigo. Open Subtitles لو بدأت أنا وبروك في التفكير في شيء كهذا فسنتحدث معك أولا
    O trabajo en equipo, algo así. Y no se me ocurrió nada. Open Subtitles والعمل الجماعي، أو شيء كهذا ولم أستطِع التفكير في شيء
    Nos llamaron secta. Dicen que somos una rama de los Moonies, o algo así. Open Subtitles لقد نعتونا بالطائفية , قالو بأننا كجماعة كنيسة التوحيد أو شيء كهذا
    Y, de hecho, si uno pudiera hacer eso lo que vería sería algo como esto. TED و في الواقع، إذا كنت تستطيع عمل ذلك ما ستراه هو شيء كهذا
    No puedo responderle. No sé si exista tal cosa. Open Subtitles اخشى انني لا يمكنني الاجابة عن ذلك ان لست متأكدا من شيء كهذا
    Ni siquiera estoy segura de querer que sea capaz de hacer algo como eso. Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى إن أردت أن أوافقه على فعل شيء كهذا
    Oye, actúas como si no supiera qué rayos hacer o algo así. Open Subtitles تتصرف و كأنني لا أعرف كيف أتصرف، أو شيء كهذا
    No creo que sea, como en unos 60 años más o algo así. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه لمثل 60 سنة أخري أو شيء كهذا
    Yo soy su, espada o recipiente o algo así. No lo sé. Open Subtitles فأنا سيفه أو وعائه , أو شيء كهذا لا أعرف
    Nadie podría pasar por algo así y volver a tener una vida. Open Subtitles لا يمكن لأحد مقاساة شيء كهذا ثمّ التنعّم بحياته ثانيةً
    Tienes que demostrar que hay un verdadero interés en tener algo así. Open Subtitles يجب أن تظهري أن هنالك إهتمام حقيقي بتشكيل شيء كهذا
    Yo haré la primera guardia, vosotros dos haced que sois turistas gaijin o algo así. Open Subtitles سأقوم بحراسته أولاً ، و أنتما تظاهرا بأنكما سياح أجانب و شيء كهذا
    Te necesitan en Contabilidad. Algunos problemas con la nómina o algo así. Open Subtitles يطلبونك في الحسابات هناك مشكلة في الراتب أو شيء كهذا
    Lo estás intentando, pero, tío, no puedes volver a hacer algo así. Open Subtitles إنّك تحاول، لكن يا صاح لا يمكنك تكرار شيء كهذا.
    Me quedé dormido o algo así, y cuando me desperté, estaba todo allí. Open Subtitles شعرت بالنوم او شيء كهذا وعندما افقت كانت كلها موجودة امامي
    Podría ser bueno tener algo así en vez de llevar una bolsa todo el tiempo. Open Subtitles قد يكون أمرًا جيدًا امتلاك شيء كهذا بدلًا من حمل حقيبة طوال الوقت
    Imagino que no se necesita instrucción médica para hacer algo como esto. Open Subtitles لا أتصور أن المرء يحتاج لتريب طبي لفعل شيء كهذا
    Yo era un joven médico le pide que haga algo como esto. Open Subtitles إنني كنتُ طبيباً يافعاً طُلب منه أن يفعل شيء كهذا.
    Y, papá, no consideraría pedirte tal cosa. Open Subtitles ، وأَبّ، أنا لَنْ أَعتبرَ حتى يَطْلبُ منك عمل شيء كهذا.
    Siempre que 45 tipos compartan un juguete sexual, algo como eso está obligado a aparecer. Open Subtitles في أي وقت يتبادلون 45 رجل لعبة جنسية ، شيء كهذا المرض يظهر
    No comprendo. ¿ Quién querría hacer semejante cosa? Open Subtitles نعم، ولكنى لا أفهم من يستطيع فعل شيء كهذا
    ¿Que cosa le haría preguntarme una cosa así en un momento como este? Open Subtitles ماذا بحق الأرض يجعلك تسألني شيء كهذا في هذا الوقت ؟
    No, nada de eso. Está a salvo, creo. Aunque está muy lejos. Open Subtitles ،كلا، لا شيء كهذا إنه بآمان كافي، وبعيد جداً أيضاً
    Mi madre decía algo parecido a eso. Open Subtitles إعتادت والدتي على قول شيء كهذا أكانتْ هي عالمة أيضاً ؟
    nada parecido había venido a mi ciudad antes. TED لم يأت شيء كهذا أبدًا إلى بلدتي من قبل.
    Las marcas de las mordeduras no coinciden con criaturas conocidas y en verdad, nunca vimos nada así. Open Subtitles أثار العض لا تتطابق مع أيّ مخلوق ولم نشهد شيء كهذا, بحق
    Cuando me mudé aquí era la clase de persona capaz de hacer algo asi pero ya no lo soy Open Subtitles كنت المؤهل لفعل شيء كهذا لكنني لم أعد ذلك الشاب
    Vi ocupantes ilegales en casas abandonadas, pero nada como esto. Open Subtitles لقد رأيتُ مُفترشين في مبانٍ مهجورة، لكن لا شيء كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more