"شيء لكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • nada que
        
    • algo para
        
    • cosa para
        
    • cosa por
        
    • nada para
        
    • nada por
        
    Podría, pero mis registros son impecables. No hay nada que se deba revisar. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك و لكن سجلاتي لا تحمل الخطأ لا يوجد شيء لكي أراجعه
    No hay nada que nos mantenga vivos. Open Subtitles ليس هنالك شيء لكي يبقينا أحياء
    algo para mostrarle lo que su novio pensaba. Open Subtitles اي شيء لكي تراه هي لتتعرف حول تفكير خليلها
    No lo encontrarás a no ser que me des algo para continuar. Open Subtitles .. لن تعرف علي الأطلاق إلا إذا أخبرتني بكل شيء لكي أستمر
    ¡Sólo les importa el dinero! Son capaces de cualquier cosa para salvarse el culo. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بالمال،إنهم قادرون على فعل أي شيء لكي ينقذوا أنفسهم
    Quiere que se quede con ella porque él haría cualquier cosa cualquier cosa, por estar con usted otra vez. Open Subtitles لقدارادكِأن تملكيهلأنهكانسيفعل أيشيء , أي شيء .. لكي يكون معكِ ثانية
    ella es glamorosa y sofisticada, y combinada para todo, y nunca se queda en casa por no tener nada para vestir. Open Subtitles و لكنها لا تخرج من المنزل لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه
    Dime que tú no has tenido nada que ver en esto. Open Subtitles أخبرني أنه ليس لديك أي شيء لكي تفعله في ذلك ؟
    No haría nada que la pusiera en riesgo. Open Subtitles سوف افعل اي شيء لكي ابعدها عن طريق الخطر
    Si es tan endiabadamente correcto, no tiene nada que ocultar. Open Subtitles إن كنت محقاً, فليس لديك شيء لكي تخفيه
    Pero no hay nada que se pueda hacer al respecto. Open Subtitles لكن هناك لا شيء لكي يعمل حوله.
    Es la sensación de estar solo, de saber que no hay nada que decir, nada que compartir excepto el tiempo juntos y una hija, tal vez. Open Subtitles إنه الاحساس بالوحدة... ومعرفة أن لا شيء لديك لتقوله... ولا شيء لكي نتشارك به إلا الوقت الذي نقضيه معا، والطفلة ربما
    Hey, está bien amigos, venimos en paz, no hay nada que temer Open Subtitles مرحباً! ، لا عليكم يا قوم جئنا بسلام! ، لا شيء لكي تخافوا منه
    Mañana saldremos y encontraremos algo para saciar esta sed. Open Subtitles غدا دعونا نخرج ونعثر على شيء لكي نروي هذا العطش
    Estoy tratando de hacer algo para no perder todo lo demás también Open Subtitles أنا أحاول فعل شيء لكي لا أخسر كل شيء,أيضاً
    Antes de bendecir la comida, tu mamá y yo tenemos algo para ti. Open Subtitles قبل ان نبدا بتلاوة الصلاة قبل الاكل, انا و امك لدينا شيء لكي
    Dirás y harás cualquier cosa para conseguir lo que quieres y... todos lo saben. Open Subtitles ستقول وتفعل أي شيء لكي تحصل على ما تريد والجميع يعلم ذلك.
    Muchos harían cualquier cosa para acercarse a un 4.400. Open Subtitles هناك العديد من الناس التي تفعل أي شيء لكي تقترب من أحد الـ 4400
    Y después de acabar de entrenarte con él, harás cualquier cosa para complacerme. Open Subtitles وبعد ان انتهي من ترويضك به سوف تفعل اي شيء لكي ترضيني.
    Daría cualquier cosa por estar en la parte de atrás d e tu bici. Open Subtitles ،سوف أبذل أي شيء لكي أكون خلفكِ على الدراجةِ
    Hubiera dado cualquier cosa por ser un padre de verdad para ti, pero ella nos separó. Open Subtitles كنتُ مستعد لأن أقدم أي شيء لكي أكون والدك حقيقي لك لكنها فرقتنا
    Estaba enfermo, necesitaba el medicamento, y no podía hacer nada para la aprobación del Departamento de Control. Open Subtitles لقد كان مريضا احتاج الى العقار و انتي ستفعلين اي شيء لكي تحصلي على موافقه اداره الاغذيه و العقاقير
    Entonces, no me queda nada por averiguar. Open Subtitles إذن، لم يتبق شيء لكي أسأل عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more