"شيء ما في" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo en
        
    • algo que
        
    Llama a Hammond. Dile que tendremos algo en un par de horas. Open Subtitles دع هاموند يعلم أننا سيكون عندنا شيء ما في ساعتين
    algo en tu arte conecta con la sensibilidad canina... a un nivel muy primario. Open Subtitles شيء ما في ذلك الفن يتحدث لإحساس الكلاب في مرحلة رئيسية جدا
    El espíritu quiere que cavemos buscando algo... en el medio del granero. Open Subtitles الروح تريدنا أن ننقب عن شيء ما في وسط الحظيرة
    Pero algo en tu voz me dice que se puede confiar en ti. Open Subtitles لكن هناك شيء ما في صوتك يخبرني أنه يمكن أن تُؤتمن
    Muy bien, ahora vamos a poner algo en tu brazo para darte medicina. Open Subtitles الآن سنضع شيء ما في ذراعك لإعطائك علاجًا, وسيؤلمك بعض الشيء
    La recesión nos tiene tambaleantes y temerosos, y hay algo en el aire en estos días que es también muy poderoso. TED الركود الاقتصادي جعلنا متذيلين وخائفين، وهناك شيء ما في الجو هذه الأيام وهو أيضا مقوي جدا.
    Si uno pone una gota, una gota de algo en el agua cambiará para siempre. TED اذا وضعت قطرة واحدة, قطرة واحدة من شيء ما , في هذا الكوب من الماء, فانها سوف تغيرها للأبد
    algo en la muestra estaba eliminando las bacterias que supuestamente causaban la enfermedad. TED كان هناك شيء ما في العينة يقتل البكتيريا التي يفترض أنها تسبب المرض.
    Tiene sentido decir de manera absoluta dónde está algo en el espacio, pues eso es definir, no con respecto al lugar dónde están otras cosas, sino con respecto a esta noción absoluta del espacio que para Newton era Dios. TED من المفيد القول بأن هناك حتماً شيء ما في الفضاء هذا يحدد ، و ليس فيما يتعلق بالحديث، حيث توجد بقية الأشياء. وبخصوص هذا التصور للفضاء، و الذي كان بالنسبة لنيوتن هو الله.
    Así, por la mañana hacen algo en un teatro circular, luego algo en el proscenio, y así siguen. TED فهل هم يفعلون ذلك فى الصباح شيء ما في الساحة ثم انهم يفعلون شيئا في خشبة المسرح وهكذا دواليك.
    Por tanto, parecía que la toxina que estaba matando a los gaviales era algo en la cadena alimenticia algo en el pescado que comían. TED لذا، يبدو أنه السم الذي قتل الجاريال كان شيئا في السلسلة الغذائية، شيء ما في السمك الذي يأكلونه.
    - Hay algo en esos árboles. - Es una ardilla. La despertó nuestra charla. Open Subtitles ـ هناك شيء ما في تلك الأشجار ـ إنه سنجاب ، حديثنا أيقظه
    Hay algo en el bosque y en el agua que hemos perdido en la ciudad. Open Subtitles شيء ما في الغابة والماء , فقدانه في المدينة
    No sabes esto... y le prometí a Vince que no te lo diría... pero tiene algo en el maletero que vale millones. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا وقد وعدت فنسنت ألا أخبر أحد بذلك لكن لديه شيء ما في الصندوق يساوي ثروة بالملايين
    Enterraron algo en el suelo, bajo una roca. Open Subtitles قاما بدفن شيء ما في باطن الأرض، تحت صخرة.
    ¿ Me ayudas a encontrar algo en el depósito? Open Subtitles هلا ساعدتني في البحث عن شيء ما في المخزن؟
    Se le cayó algo en la huída, y como ya no lo veía, me agaché a ver qué era. Open Subtitles سقط منه شيء ما في طريقه وبما أني لم أستطع إمساكه أردت رؤية ماهو
    Surgió algo en sus antecedentes. Open Subtitles وجاء شيء ما في الاختيار الخلفية الخاصة بك.
    algo en esa agua asquerosa me hizo reflexionar. Open Subtitles شيء ما في ماء الممسحة القذر أيقظني من غفلتي
    algo en el aire ha cambiado desde la última vez, Anubis, ¿lo notas? Open Subtitles لقد تغير شيء ما في الجو يا أنوبيس"، أليس كذلك ؟"
    Vamos a hacer algo que comenzamos en años recientes: tomar muestras de mucosa. TED سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more