Llama a Hammond. Dile que tendremos algo en un par de horas. | Open Subtitles | دع هاموند يعلم أننا سيكون عندنا شيء ما في ساعتين |
algo en tu arte conecta con la sensibilidad canina... a un nivel muy primario. | Open Subtitles | شيء ما في ذلك الفن يتحدث لإحساس الكلاب في مرحلة رئيسية جدا |
El espíritu quiere que cavemos buscando algo... en el medio del granero. | Open Subtitles | الروح تريدنا أن ننقب عن شيء ما في وسط الحظيرة |
Pero algo en tu voz me dice que se puede confiar en ti. | Open Subtitles | لكن هناك شيء ما في صوتك يخبرني أنه يمكن أن تُؤتمن |
Muy bien, ahora vamos a poner algo en tu brazo para darte medicina. | Open Subtitles | الآن سنضع شيء ما في ذراعك لإعطائك علاجًا, وسيؤلمك بعض الشيء |
La recesión nos tiene tambaleantes y temerosos, y hay algo en el aire en estos días que es también muy poderoso. | TED | الركود الاقتصادي جعلنا متذيلين وخائفين، وهناك شيء ما في الجو هذه الأيام وهو أيضا مقوي جدا. |
Si uno pone una gota, una gota de algo en el agua cambiará para siempre. | TED | اذا وضعت قطرة واحدة, قطرة واحدة من شيء ما , في هذا الكوب من الماء, فانها سوف تغيرها للأبد |
algo en la muestra estaba eliminando las bacterias que supuestamente causaban la enfermedad. | TED | كان هناك شيء ما في العينة يقتل البكتيريا التي يفترض أنها تسبب المرض. |
Tiene sentido decir de manera absoluta dónde está algo en el espacio, pues eso es definir, no con respecto al lugar dónde están otras cosas, sino con respecto a esta noción absoluta del espacio que para Newton era Dios. | TED | من المفيد القول بأن هناك حتماً شيء ما في الفضاء هذا يحدد ، و ليس فيما يتعلق بالحديث، حيث توجد بقية الأشياء. وبخصوص هذا التصور للفضاء، و الذي كان بالنسبة لنيوتن هو الله. |
Así, por la mañana hacen algo en un teatro circular, luego algo en el proscenio, y así siguen. | TED | فهل هم يفعلون ذلك فى الصباح شيء ما في الساحة ثم انهم يفعلون شيئا في خشبة المسرح وهكذا دواليك. |
Por tanto, parecía que la toxina que estaba matando a los gaviales era algo en la cadena alimenticia algo en el pescado que comían. | TED | لذا، يبدو أنه السم الذي قتل الجاريال كان شيئا في السلسلة الغذائية، شيء ما في السمك الذي يأكلونه. |
- Hay algo en esos árboles. - Es una ardilla. La despertó nuestra charla. | Open Subtitles | ـ هناك شيء ما في تلك الأشجار ـ إنه سنجاب ، حديثنا أيقظه |
Hay algo en el bosque y en el agua que hemos perdido en la ciudad. | Open Subtitles | شيء ما في الغابة والماء , فقدانه في المدينة |
No sabes esto... y le prometí a Vince que no te lo diría... pero tiene algo en el maletero que vale millones. | Open Subtitles | أنت لا تعرف هذا وقد وعدت فنسنت ألا أخبر أحد بذلك لكن لديه شيء ما في الصندوق يساوي ثروة بالملايين |
Enterraron algo en el suelo, bajo una roca. | Open Subtitles | قاما بدفن شيء ما في باطن الأرض، تحت صخرة. |
¿ Me ayudas a encontrar algo en el depósito? | Open Subtitles | هلا ساعدتني في البحث عن شيء ما في المخزن؟ |
Se le cayó algo en la huída, y como ya no lo veía, me agaché a ver qué era. | Open Subtitles | سقط منه شيء ما في طريقه وبما أني لم أستطع إمساكه أردت رؤية ماهو |
Surgió algo en sus antecedentes. | Open Subtitles | وجاء شيء ما في الاختيار الخلفية الخاصة بك. |
algo en esa agua asquerosa me hizo reflexionar. | Open Subtitles | شيء ما في ماء الممسحة القذر أيقظني من غفلتي |
algo en el aire ha cambiado desde la última vez, Anubis, ¿lo notas? | Open Subtitles | لقد تغير شيء ما في الجو يا أنوبيس"، أليس كذلك ؟" |
Vamos a hacer algo que comenzamos en años recientes: tomar muestras de mucosa. | TED | سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط |