"شيء مثل هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo así
        
    • algo como esto
        
    • algo como eso
        
    • nada como eso
        
    • nada como esto
        
    • nada de eso
        
    • nada igual
        
    • nada parecido
        
    • algo asi
        
    • algo parecido a esto
        
    Tú eres como un nerd mezclado con un tonto o algo así. Open Subtitles أنتَ مثل المهووس متحد مع الحمق أو شيء مثل هذا
    Tú supiste todo el tiempo que algo así iba a pasar, ¿de acuerdo? Open Subtitles لقد كنتِ محقة طوال الوقت شيء مثل هذا يحدث, حسناً ؟
    Pero si vamos a escribir algo así juntos, es lo que me digas, no cómo lo hagas, lo importante. Open Subtitles ولكن أن كنا سنكتب شيء مثل هذا معاً أن ما تخبرني به, ليس كيف, هذا مهم
    Quiero decir, algo como esto podría arruinar un niño. Open Subtitles أنا متوسط، شيء مثل هذا يُمْكِنُ أَنْ يُخرّبَ طفل.
    Es difícil juzgar su actitud cuando se ve algo como esto. Open Subtitles ربما. ولكن من الصعب انتقاده عندما يشاهد شيء مثل هذا.
    Creo que quiere decir algo así como mago o hechicero. algo como eso. Open Subtitles أعتقد أنه يعني شيء مثل الساحر أو شيء مثل هذا
    Sólo que también es importante que sepas que nunca va a pasarte algo así. Open Subtitles ويبدو مهماً ان تعرف عن هذا لا شيء مثل هذا سيحدث لك
    Creo que es muy importante entender que algo así es totalmente abierto. Está a la vista de todo el mundo. TED أنا أعتقد أنه فعلا مهم لفهم أن شيء مثل هذا هو مفتوح تماماً. إنه موجود هناك ليتم اكتشافه
    Llevo toda la vida esperando que ocurriera algo así. Open Subtitles أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا
    No, Colson es demasiado listo para implicarse en algo así. Open Subtitles لا.. كولسن أذكى من أن يورط نفسه مباشرة في شيء مثل هذا
    Con algo así, hay que entender los principios básicos de la aerodinámica. Open Subtitles يجب أن تفهم الأساسيات من الديناميك الهوائي في شيء مثل هذا
    Creo que me está dando una urticaria o algo así. Open Subtitles لا اعلم اعتقد ان لدي طفح جلدي او شيء مثل هذا
    Quizás no podía decírmelo al teléfono, porque temía que ellos le hicieran algo como esto. Open Subtitles لربّما هي لا تستطيع أن أخبرني على الهاتف، ' يجعل هي كانت خائفة بأنّ هم يعمل شيء مثل هذا إليها.
    Más allá que pienses que algo como esto es necesario para intimidar gente. Open Subtitles إضافة إلى هل تفكّر بأن شيء مثل هذا ضروري على أية حال لإقناع الناس؟
    algo como esto no puede hacerse durante la noche. Open Subtitles لا شيء مثل هذا أن يتم بين عشية وضحاها. هذا هو نوع من خطة
    Sabes, nos hubiera venido bien algo como esto, hace mucho tiempo. Open Subtitles كان من الممكن أن نستفيد من شيء مثل هذا منذ زمنٍ طويل
    Ya sabes, algo como esto, es entendible si estás molesta. Open Subtitles تعرفين ، شيء مثل هذا سيكون مفهوما إذا كنت منزعجة
    Dame algo como esto, por favor Open Subtitles اذا اعطني شيء مثل هذا رجاء اتمنّى بأنّني يمكن أن أعطيك شيء مثل هذا
    En todos los casos de suicidio hay algo como eso escrito detrás en la pared. Open Subtitles في جميع حالات الانتحار .. أنه مكتوب شيء مثل هذا وراء الجدار.
    He oído historias pero... nunca vi nada como eso. Open Subtitles لقد سمعت العديد من القصص ولكني لم أرى شيء مثل هذا
    Esta es una mierda vudú zombie misteriosa, hombre. Nunca he visto nada como esto antes. Open Subtitles أمور شعوذة غامضة بالزومبيّين أنا لم أرى أيّ شيء مثل هذا من قبل
    No hay nada de eso Señor, es que mis principios son diferentes a los suyos Open Subtitles لا شيء مثل هذا سيدِي، فقط مبادئي إختلفتْ عنك
    Sí, no he visto nada igual... Open Subtitles نعم. إنني لم أر أبدا أي شيء مثل هذا
    No hay nada parecido cerca de donde hayamos los restos de Kirk o su cámara. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل هذا قرب المكان الذي وجدنا فيه بقايا كيرك أو كاميرته
    ¿Podría algo asi funcionar para el 2.0? Open Subtitles هل يمكن شيء مثل هذا أن يعمل مع الإصدارة الثانية؟
    Los asesinos de Zach Piller rastrearon sus localizaciones a través de un drone que volaba a gran altura y luego enviaron algo parecido a esto para terminar el trabajo. Open Subtitles قتلة زاك بيلر تعقّبوا مكانه عن طريق الطائرة الية ثم ارسلوا شيء مثل هذا لإنهاء الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more