"شيء مميز" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo especial
        
    • nada especial
        
    • algo muy especial
        
    • algo realmente especial
        
    • nada de especial
        
    No se preocupen que he hecho algo especial para cada uno de ustedes. Open Subtitles لا تقلق لقد صنعت شيء مميز لكل واحد منكم وماذا عني؟
    Estoy preparado para servir a mi país, y quiero formar parte de algo especial. Open Subtitles أنا جاهز لخدمة وطني، و أريد أن أكون جزءاً من شيء مميز.
    Toda la vida, he estado buscando ser parte de algo especial para sentirme especial, pero la verdad es que soy especial, ¿vale? Open Subtitles طوال حياتي كنت اشتغل كي اصبح جزء من شيء مميز حتى اشعر بانني مميزه ولكن الحقيقه بانني مميزه حسناً؟
    y parecía que todos tenían algo especial para ofrecer. TED ويبدو أن كل شخص كان لديه شيء مميز يقدمه
    nada especial, la edad suficiente para ser mi padre, sabía que estaba casado y ha estado teniendo una aventura con alguien. Open Subtitles لا شيء مميز كبير بمافيه الكفاية ليكون أبي وأعرف انه متزوج وانه يعيش علاقة غرامية مع واحدة اخرى
    Creo que hay algo muy especial sobre cada uno de ustedes single. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شيء مميز جداً في كل واحد منكم.
    Pero no se esperaría que ocurra algo especial cuando se sumen los cuadrados. TED ولكنك لن تتوقع أي شيء مميز أن يحدث بجمع تربيعات الأرقام معا.
    Hay algo especial en la tecnología de las ideas que la diferencia de la tecnología de las cosas. TED و هناك شيء مميز عن تكنولوجيا الفكرة ، الذي يجعلها تختلف عن تكنولوجيا الأشياء ،
    Tal vez sea algo especial en su cerebro que le permite tener lenguaje. TED ربما هو شيء مميز في مخه يجعله يستطيع تحدث اللغة
    Tal vez sea algo especial en su cerebro que le permite fabricar herramientas o tener matemáticas. TED ربما هو شيء مميز في مخه يجعله يستطيع صنع الأدوات وفهم الرياضيات.
    Quiero decir que si me quedo esta noche aquí contigo, no quiero que pienses que es algo especial. Open Subtitles ما أعنيه هو .. اذا بقيت عندك هذه الليلة .. ..لا أريدك ان تعتقد بوجود أي شيء مميز في ذلك
    Lo salvaste del camión. Debe ser algo especial. Open Subtitles لقد أخذتيه من السيارة لابد أنه شيء مميز للغاية
    Eso merece algo especial, como una barra de chocolate... un reproductor de CD's... y algo para escuchar un CD. Open Subtitles وهذا يستحق شيء مميز مثل شوكولاتة سنيكرز وجهاز لتشغيل الإسطوانات وإسطوانات لتستمع إليها
    ¿Nunca has sentido que iba a pasarte algo especial? Open Subtitles دائماً ما أشعر أن هناك شيء مميز جداً ينتظرني انه عنك ، إنه سيحدث لكِ ياياسمين ؟
    Pero sé que en alguna parte me espera algo especial. Open Subtitles لكنني واثقة أن هناك شيء مميز جداً ينتظرني
    Pero todos tienen algo especial que aportar al juego. Open Subtitles ولكن جميعهم لديهم شيء مميز يحضروه الى الملعب.
    Una universitaria. ¿Piensas que haya algo especial en ella? Open Subtitles إنها طالبة جامعية , هل من الممكن أن يكون هناك شيء مميز بخصوصها ؟
    Sin embargo, dado lo emotivo que ha sido esto para ti estamos dispuestos a hacer algo especial en este caso. Open Subtitles على أي حال بالنظر إلى كم كان هذا الأمر مؤثراً بشكل كبير عليك نحن ننوي على فعل شيء مميز لهذه القضية
    Y siempre les hablaba de que tenian algo especial pero nunca de una relacion y y lo que saliera mal era su idea para que se sintieran culpables de que el las engañara Open Subtitles لكي لا يخطئ بأسمائكن و يتحدث عن رابط غير معلن أو شيء مميز و لكن ليس عن علاقة
    No son robots, y no hay nada especial en ellos. TED إنهم ليسوا آليين، ولا يوجد شيء مميز فيهم.
    Nosotros solo somos picacódigos. No es nada especial. Open Subtitles إنه أتفه من التفاهة ذاتها، لا شيء مميز في الأمر
    y a los demás: salgan y regálense algo muy especial. Open Subtitles والى البقية اقول: اخرجوا وقوموا بعمل شيء مميز
    Pero escuché algo en esa pieza que escribiste, algo realmente especial. Open Subtitles لكنني سمعت شيئاً في تلك المقطوعة التي كتبتها، شيء مميز بالفعل
    nada de especial, pero un par de buenas manos". TED لا شيء مميز جدًا فيه ولكنه جيد في العمل."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more