"شيء من أجلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • cosa por ti
        
    • algo para ti
        
    • sea por ti
        
    • cosa por tí
        
    • algo por ti
        
    • algo para usted
        
    • todo por ti
        
    • cosa para ti
        
    • nada para usted
        
    • nada por ti
        
    • fuera por ti
        
    • nada para ti
        
    Esto lleva aliados, una red de gente dispuesto a hacer cualquier cosa por ti, incluyendo perseguir cabos sueltos hasta su muerte. Open Subtitles بل يتطلّب حلفاء وشبكة أفراد .راغبون بفعل أيّ شيء من أجلك بما يشمل مطاردة الأعمال .العالقة حتّى هلاكهم
    un hogar decente y un padre que te quiere y haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles منزل جيد، وأب محب قد يفعل أي شيء من أجلك
    Dije que haría cualquier cosa por ti, Miriam. Open Subtitles أقول لك ذلك , سأفعل أي شيء من أجلك يا ميريام
    ¿Algo para ti? He hecho un trato muy lucrativo hoy. Open Subtitles .أي شيء من أجلك لقد أبرمت صفقة رابحة اليوم
    Quieres que haga algo para ti, pero no me dirás lo que es. Open Subtitles تريدني أن أفعل شيء من أجلك و لكنك لن تخبرني ما هو؟
    Claire, sabes que haría casi cualquier cosa por ti, pero cuando se trata de negocios, no me gusta que me digan que hacer... Open Subtitles كلير . أنتي الآن تعرفين أنني سأفعل أي شيء من أجلك لكن عندما يحين الوقت لإدارة عملي ..
    Sabes que haría cualquier cosa... por ti, no... Open Subtitles .. تعلمين اني سأفعل اي شيء .. من أجلك . تعلمين
    Haría cualquier cosa por ti, solo dime qué es lo que no hago. Open Subtitles سأقوم بأي شيء من أجلك فقط أخبريني ما الذي لا أقوم به؟
    Haría cualquier cosa por ti porque creo que eres valiente y han recorrido un camino muy largo. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجلك لأني أعتقد أنك شجاع جدا وقطعت شوطاً كبيراً جداً
    Sabes que te quiero, ¿que haría cualquier cosa por ti? Open Subtitles انتِ تعلمي أني أُحبك وسأفعل أي شيء من أجلك
    Te quiero. Y haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles أنا واقعة في حبّك، وسأفعل أي شيء من أجلك
    -Hey, Chris, soy yo tengo algo para ti aquí... Open Subtitles مرحباً كريس .. إنه أنا لدي شيء من أجلك هنا
    Comprendo que no estoy en un nivel de autorizacion, Pero tengo algo para ti. Open Subtitles أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك.
    Ser feliz a buscar algo para ti. Open Subtitles سأكون سعيداً بإحضار شيء من أجلك
    Ten, tengo algo para ti. - Ten, pruébatelas. Open Subtitles حصلت على شيء من أجلك ، جرب هذا
    Tengo algo para ti, mi querida. Open Subtitles لدي شيء من أجلك عزيزتي
    Hacen lo que sea por ti, ¿cierto? Open Subtitles إنهنّ على استعداد لأن يفعلن أي شيء من أجلك ، أليس كذلك؟
    El chico que ves, es el chico que esta enamorado de tí y que haría cualquier cosa por tí. Open Subtitles أنا الرجل الذي رأيت وسقطت في الحب معك... ... وسوف تفعل أي شيء من أجلك.
    Princesa, voy a hacer algo por ti que nunca he hecho por nadie en este bar. Open Subtitles أيتها الأميرة، سأقوم بفعل شيء من أجلك لم أفعله قط إلى أيّ أحد في هذه الحانة.
    Helgesson, tengo algo para usted aquí. Open Subtitles Helgesson ، حصلت على شيء من أجلك الحق هنا.
    Te he dicho que renunciaría a todo por ti una y otra vez, Open Subtitles سبق وأخبرتك أنني أتخلى عن كل شيء من أجلك مجدداً ومجدداً،
    Cole, ven aquí. Tengo una cosa para ti. Open Subtitles يا (كول)، تعال هنا لديّ شيء من أجلك
    No tengo nada para usted. Open Subtitles ليس لدي شيء من أجلك.
    No digas que nunca he hecho nada por ti. Open Subtitles لا تقل أنني لا أقوم أبداً بأي شيء من أجلك
    Pero tienes gente que haría lo que fuera por ti. Open Subtitles ولكن لديكِ شخص قد يفعل أي شيء من أجلك
    ¿Aún no tiene nada para ti? Open Subtitles وقالت إنها لديها أي شيء من أجلك حتى الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more