Hoy en día no podría ocurrir algo así debido a la disponibilidad de información y a la existencia de estrictas políticas para esos ensayos. | UN | واليوم لا يمكن أن يحدث شيء من هذا القبيل بهذه السهولة بسبب توافر المعلومات ووجود سياسات صارمة بشأن هذه التجارب. |
Y si quieres regresar en lugar de irte a un pueblucho en una escuela especial o algo así, reclama tus derechos. | Open Subtitles | ولو أردت العودة لمدرستك بدل إقصاءك لحافة القرية, بقسم إمتداد أو شيء من هذا القبيل. عندها طالبي بحقوقك. |
Mi mamá es una bailarina exótica en Las Vegas o Reno o algo así. | Open Subtitles | أمي انها عارية في فيغاس أو رينو أو شيء من هذا القبيل |
Me he estado preguntando esta última semana qué habría ocurrido si tú y yo nos hubiéramos cruzado en SoHo o algo por el estilo. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتسائل طيلة الأسبوع الماضي ماذا كان ليحدث لو أنا وأنت التقينا في مطعم أو شيء من هذا القبيل |
Y no hay pañuelos o carteles ni nada de eso que reemplazará por el tiempo que hemos perdido. | Open Subtitles | ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا. |
Sé que lo que le pasó a Aeacus te afectó terriblemente pero algo como eso jamás podría pasarte a ti. | Open Subtitles | أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل |
Que usaras... Sabes a qué me... Que usaras un condón o algo así. | Open Subtitles | استعملتي ، تعرفين ما أقصد مطاط أو شيء من هذا القبيل |
Creo que me voy a quedar en la casa viendo televisión o algo así. | Open Subtitles | أَعتقد بأنّني فقط سـأبقى في المنزل.أشـاهد التلفاز أَو شيء من هذا القبيل. |
Es como si estuviera actuando como si te amara o algo así. | Open Subtitles | إنها تتصرف و كأنها تحبك أو شيء من هذا القبيل |
Quizás podrías ganar dinero y mandárselo a tu empleada del hogar, o podrías ayudarla a encontrar un nuevo trabajo o algo así. | Open Subtitles | ربما تستطيع تجميع الأموال وإرسالها إلى مدبرة المنزل أو بإمكانك مساعدتها لإيجاد وظيفة جديدة أو شيء من هذا القبيل |
REPARTE PERIÓDICOS O algo así. PORQUE LA GENTE RICA NO LE PAGA EL PASAJE A OTROS. POR ESO AUN SON RICOS. ¿ENTIENDES? | Open Subtitles | كالعمل في توزيع الجرائد او شيء من هذا القبيل الاناس الاغنياء لايعطون المال هكذا , لهذا السبب يبقون اغنياء |
Ahora que es un como un miembro de la familia o algo así | Open Subtitles | الآن هو كفرد من افرد العائلة او شيء من هذا القبيل |
Ya sabes, hacer un brindis o algo así para homenajear su vida, ¿no? | Open Subtitles | كما تعلمون، فلنُقِم نخبًا أو شيء من هذا القبيل للاحتفال بحياته؟ |
Disfrutar el sexo más a causa de la terminación de los nervios, o algo así. | Open Subtitles | استمتع كثيرا بممارسة الجنس لوجود تقلبّات عصبية فيه او شيء من هذا القبيل |
Es como si se convirtiera en una gurú del amor o algo así. | Open Subtitles | تبدو كا .. انها جرو الحب او شيء من هذا القبيل |
Si está muerta, tal vez sea porque se emborrachó y se ofreció a masturbar a la muerte o algo así. | Open Subtitles | لو كانت قد ماتت ففي الغالب لأنها ضلت الطريق وداعبت حاصد الارواح أو شيء من هذا القبيل |
Tiene el pelo con rulos, con el batín, los brazos como alas de un murciélago, tres gatos, o algo por el estilo. | Open Subtitles | شعرها موضوع في لفافات، ثوب منزلي ذراعان كجناحي خفاش نهداها كالنواسات، 3 قطط منزلية أو شيء من هذا القبيل |
No, nada de eso, al contrario, tengo una magnífica sorpresa para ti. | Open Subtitles | لا. لا شيء من هذا القبيل. لدي أخبار رائعة لك. |
Es imposible que a él solo se le ocurriera algo como eso. | Open Subtitles | بمستحيل أنه يفعل شيء من هذا القبيل من تلقاء نفسه |
Si echamos un vistazo rápido a la historia moderna de la democracia, dice algo como esto. | TED | إذا كان لنا أن نلقي نظرة سريعة على التاريخ الحديث للديمقراطية، سنحصل على شيء من هذا القبيل. |
Minombrees RoseHathaway, yyono soytu adolescente normal, perosupongo,¿ hay realmente tal cosa ? | Open Subtitles | اسميروزهاثاواي، وأنالستفتاةمراهقة العادي الخاص بك، ولكنأعتقد،هناكحقا شيء من هذا القبيل |
Me dijeron que es una chica educada, que se preocupa de sus asuntos, ese tipo de cosas. | Open Subtitles | بأنك فتاة حسنة الخلق وتهتمي بشؤونك شيء من هذا القبيل |
Bueno, se podría poner en peligro a través de un desbordamiento de memoria de la vulnerabilidad en este software, o algo parecido. | TED | حسنا، تخترق السيارة عن طريق فيضان الثغرات الأمنية في البرمجيات، شيء من هذا القبيل. |
En 40 años de tensas relaciones entre ambos países, no había ocurrido nunca algo similar. | UN | فلم يحدث من قبل أي شيء من هذا القبيل إطلاقا في غضون ما يزيد على 40 سنة من علاقات متوترة بين البلدين. |