solo una cosa se interpuso en su camino, como ahora lo hace en el mío. | Open Subtitles | بلغ شيء واحد فقط في حياته الطريقة، كما هو عليه الآن في المنجم. |
solo una cosa atraía mi atención. Y es ese planeta llamado Tierra, | TED | شيء واحد فقط تمكن من جذب انتباهي. وهو أن كوكبنا يدعى كوكب الأرض |
Y cuando las copias en carbón del cuestionario empezaron a llegar una cosa, y solo una cosa, sobresalió con la claridad estadística con la que la mayoría de los científicos sueñan. | TED | وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء. |
Así que pensé que si podía arruinar una de tus cosas, sólo una cosa sería suficiente para que no funcionara de la manera en que tú lo planeaste. | Open Subtitles | لدا ظننت انني إن استطعت اعبث بشيء واحد من اشيائك. شيء واحد فقط لم يكن دلك كافيا لدا لم يكن ليعمل كما خططت له |
Alguien que no tiene a nadie, busca... sólo una cosa en su vida ¡Una familia! | Open Subtitles | شخص ما ليس لديه أحد يبحث عنه شيء واحد فقط طوال حياته العائلة |
Hemos sido perfeccionados genéticamente durante siglos de ordenar a la gente alrededor, a ser buenos en una sola cosa. | Open Subtitles | لقد طوّرنا أنفسنا .. چينياً عبر قرون من إعطاء أوامر للآخرين لنُحسن فعل شيء واحد فقط |
Solo hay una cosa que distingue los nombres que Uds. conocen de los nombres que desconocen: el género. | TED | يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي. |
¿Que pidiera solo una cosa: dos cachalotes sanos como regalo? | TED | سوى شيء واحد فقط هدية عبارة عن حوتان عنبر صحيان |
Hay solo una cosa que me desagrada. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط يثير استيائي |
Creía que tú, especialmente, entendería que nadie es solo una cosa. | Open Subtitles | أعتقد أنك، لجميع الناس، أن نفهم أن لا أحد شيء واحد فقط. |
Salen del vientre con solo una cosa en mente... ¡cómo morir! | Open Subtitles | لقد خلقتم وأنتم تفكرون في شيء واحد فقط كيف تموتون |
Y mientras el reloj sigue su cuenta regresiva, solo una cosa es segura... si realmente existen esos campeones, ahora realmente los necesitamos. | Open Subtitles | فيما نحن متأكدون من شيء واحد فقط لو أن هناك أبطال حقيقيين فنحن حقا بحاجة لهم الآن |
solo una cosa podemos hacer tenemos que conseguir armas armas? | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط نستطيع فعله علينا الحصول على الأسلحة أسلحة؟ |
Hay sólo una cosa que puedes hacer con una chica así: | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط يمكنك القيام به مع فتاة من هذا القبيل. |
Babe, tienes que hacerme un favor. sólo una cosa. | Open Subtitles | فاتنة، يمكنك القيام فلدي شيء واحد بالنسبة لي، شيء واحد فقط. |
sólo una cosa podría forzar un cambio tan dramático. | Open Subtitles | شيء واحد فقط كان يمكنه أن يفرض مثل هذا التغيير المثير |
En este punto, solo puedo pensar en una sola cosa que garantizará la paz. | Open Subtitles | عند هذه النقطة، أستطيع أن أفكر في شيء واحد فقط يضمن السلام. |
De hecho, si pudieras elegir una sola cosa a la cual bajarle el precio para reducir la pobreza, sin duda elegirías la energía. | TED | في الحقيقة ، إذا أستطعت إختيار شيء واحد فقط لتخفيض سعر، لتقليل الفقر، لأقل شيء، فإنك ستختار الطاقة. |
Estamos tan emocionados, al llegar, pensaremos en una sola cosa. | Open Subtitles | نحن سنكون متحمسين، حالما نكون هناك لدينا شيء واحد فقط في تفكيرنا |
Sólo hay una cosa que podamos hacer... mirar al dinero que ya teníamos. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط لنفعله انظر الى المال الذي ندين به |
Mama, hay una cosa más que tengo que decirte | Open Subtitles | والدتي.. هناك شيء واحد فقط يجب علي ان اخبرك به |
Este es el sentimiento de que hablaba, por el qué amo tanto la interpretación... por ser capaz de prestar atención a una única cosa. | TED | ذلك هو الشعور الذي كنت أتحدث عنه، لماذا أحب التمثيل كثيرًا... هي قدرتي على إيلاء الانتباه إلى شيء واحد فقط. |
Sólo falta una cosa. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط مفقود |