"شيأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo
        
    • nada
        
    • cosa
        
    Sabemos que quienes sufren las diversas crisis en el mundo tienen la esperanza de que las Naciones Unidas puedan hacer algo al respecto. UN ونعلم أن الذين هم ضحايا مختلف اﻷزمات الحاصلة في العالم يأملون أن يكون بوسع اﻷمم المتحدة أن تفعــل شيأ لصالحهــم.
    ¡Acabo de ver algo increíble! Open Subtitles لقد رأيت شيأ مدهشا لم أره في حياتي من قبل
    Que tardan tres meses en enterarse que algo sucede. Open Subtitles يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر ليعلموا أن شيأ يحدث
    ¿y qué? no consiguistes nada las otras Lucys ya te han visto. Open Subtitles و ماذا فى هذا لن تخفى شيأ يريد الأخرين رؤيته
    No pesa casi nada. Open Subtitles أنها لا تزن شيأ تقريبآ و تقاوم الحرارة أنيآ
    algo ha interrumpido ambas señales a un tiempo. Debemos averiguar qué. Open Subtitles شيأ ما قم بالتعارض مع إشارتهم الأثنين يجب ان نعرف ما هو
    No lo soñé. No me inventaría algo así, hijo. Open Subtitles أنا لا أحلم بهذا لا يمكننى أن أختلق شيأ كهذا يا بنى
    Si pongo algo allí debería poder usarlo cuando pueda. Open Subtitles أضع شيأ هناك أكون قادر على أن أجده عندما أريد ذلك
    Ellos creen que hiciste algo mal y tienen que mencionar a Jesús, ¿no? Open Subtitles يعتقدون بأنك فعلت شيأ مخطىء وسيدخلون الرب في الأمر أجل
    Así que la próxima vez que esté limpiando algo y sus hijos estén con ustedes y ocurra un evento deportivo y uno de ellos diga, "Debería escribir sobre eso". Open Subtitles لذا عندما تنظف شيأ في المرة القادمة و أبنك معك وتبدأ الأحداث الرياضية
    Una vez él tenía como 12 años y creyó oír algo en el ático. Open Subtitles مرة, كان بعمر12 تقريبا وظن إنه سمع شيأ في العلية
    Dale algo de libertad en el campo, el hará, eh... hará que pasen cosas para tí. Open Subtitles حرره قليلا هناك بالملعب سيجعل شيأ يحصل لك
    Lo cual no se si es algo bueno o si es malo. Open Subtitles و الذي لا أعرف إن كان أمرا صحيا أو شيأ فضيعا
    ¿Crees que los policías retuvieron algo que apuntaba a otro sospechoso? Open Subtitles أ تعتقدين أن الشرطة أخفت شيأ من أن يكتشف أن هناك مشتبه به آخر؟
    Al menos cuando estábamos juntos, tú... pensé que dirías algo. Open Subtitles أعنى , على الاقل عندما أصبحا معا مرة أخرى لقد إعتقدت أنك ربما تقولين شيأ
    Está bien, pon algo bajo esas patas. Open Subtitles ضع شيأ تحت هذه الاقدام لقد قمت تواً بتجديد الارضيه
    Lleva tu angosto trasero arriba y ponte algo para cubrirlo. Open Subtitles كلا، إرتدي شيأ ليس ضيقاً و قصيراً وضعي شيأً يغطيكِ
    Pero, aparentemente, esa vida no significó nada para ellos. Open Subtitles لكن هذا واضح بأن تلك الحياة لاتعني لهم شيأ
    No espero nada a cambio. Open Subtitles لا انتظر شيأ فى المقابل, هذه مساعدةِ صغيرةِ.
    Y usted no vio ninguna camioneta, ni ningún asalto a un coche, nada de lo que la defendida dice que vio. Open Subtitles ولم ترى أية شاحنة أو سارق سيارة مسرعا لا شيأ مما زعمت المدعى عليها أنها رأته
    Te voy a decir una cosa, el Mercedes los supera a ambos. Open Subtitles سأخبرك شيأ واحد المرسيدس أفضلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more