"شيئاً أفضل من" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo mejor que
        
    • nada mejor que
        
    ¿Pero y si los científicos hallaran algo mejor que los esteroides anabólicos? Open Subtitles ..ولكن ..ماذا لو اكتشف العلماء شيئاً أفضل من السترويد البنائي؟
    algo mejor que ir al bar y hablar con los locales y dejar que te toquen, que te manoseen... Open Subtitles شيئاً أفضل من الذهاب للحانه و التحدث إلى العامه و تترديكهم يلمسونكِ و يفعلون أشياء أخرى
    Te puedo conseguir algo por las molestias... algo mejor que las armas. Open Subtitles يمكنني أن أعطيكما شيئاً لقاء مشقتكما، شيئاً أفضل من الأسلحة.
    Creo que tras 17 años de trabajo merezco algo mejor que estas misiones inútiles. Open Subtitles بعد 17 عاماً، أظن أنني أستحق شيئاً أفضل من عمل غبي دون فائدة
    ¿Crees que no tengo nada mejor que hacer que ayudarte a ti? Open Subtitles أتعتقد بأني لا املك شيئاً أفضل من مساعدتك؟
    Y escucha esto descubrí algo mejor que el sexo en las visitas conyugales. Open Subtitles وأنصت إلى الآتي. اكتشفت شيئاً أفضل من معاشرة الزيارة الزوجية.
    Pero tu estás destinado para algo mejor que esto. Puedo sentirlo. Open Subtitles لكنّه قدّر لكَ شيئاً أفضل من هذا بكثير يمكنني أن أحسّ به
    Hizo algo mejor que eso esperó hasta ver lo nerviosa que me podía poner. Open Subtitles فعل شيئاً أفضل من هذا أنتظر حتي وجدها خارج مكان أقامتي
    El trofeo es bueno cuando se lo merece algo mejor que una porcion de la zanahoria. Open Subtitles بالتأكيد الفائز بالكأس يستحق شيئاً أفضل من بعض الجزر القديم
    ¿O sea que has encontrado algo mejor que un culto pseudoreligioso... fundado por un flipado de los marcianitos? Open Subtitles تقصدين أنك وجدت شيئاً أفضل من الديانة المزيفة التي أسسها كاتب قصص خيالية معتوه؟
    ¿Ah, sí, Arden, podrías darle algo mejor que eso para compensar por su largo viaje hasta aquí Open Subtitles حقا يا آردن ؟ عليك أن تعطيه شيئاً أفضل من ذالك للتعويض عن رحلته الطويلة قدوماً
    El Hombre de Acero merece algo mejor que un incidente en un circo y un accidente de tráfico. Open Subtitles الرجل الحديديّ يستحق شيئاً أفضل من تصويره بحادث سيرك، و آخر لتصادم سيّارات
    Phil, eso ha sido muy dulce, pero tienes que darme algo mejor que eso. Open Subtitles فيل , هذا جميل جداً ولكن عليك أن تعطيني شيئاً أفضل من ذلك
    ¿Ya han hecho algo mejor que Twitter? Open Subtitles ألديهم شيئاً أفضل من ''تويتر'' ؟
    ¿Algo mejor que cocinar con drogas? Open Subtitles شيئاً أفضل من الطهو بالمخدرات؟
    ¿Por qué no vamos a hacer algo mejor que esconderse en un instituto? Open Subtitles لمَ لسنا نفعل شيئاً أفضل من الإختباء في مدرسة؟
    Tengo algo mejor que un hada madrina. Open Subtitles أنا لدي شيئاً أفضل من الجنية
    Por favor, dime que nos puedes dar algo mejor que eso. Open Subtitles أخبرينا شيئاً أفضل من هذا رجاءً
    Si hay algo mejor que esto, no lo he encontrado. Open Subtitles اممم ... إذا كان هناك شيئاً أفضل من هذا فأنا لم أصادفه بعد
    Espero que tengas algo mejor que eso. Open Subtitles ـ افعل شيئاً أفضل من هذا
    No puedo imaginarme nada mejor que ser madre. Open Subtitles لا أتخيل شيئاً أفضل من كوني أمّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more