"شيئاً خاطئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo mal
        
    • nada malo
        
    • algo malo
        
    • nada mal
        
    • algo equivocado
        
    Reza para que Dios nos perdone, porque Dios nos perdona cuando hacemos algo mal. Open Subtitles صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً
    Vamos a ver esto desde el principio, porque, obviamente, estás haciendo algo mal. Open Subtitles سنُشاهد هذا من البداية، لأنّ من الواضح، أنتِ تقترفين شيئاً خاطئاً.
    Dejan de preocuparse y viven como si jamás hubieran hecho nada malo. Open Subtitles و من ثم يبدأون حياتهم و كأنهم لم يرتكبوا شيئاً خاطئاً
    No estoy haciendo nada malo. Open Subtitles . أقولها مرة أخري ، لم أفعل شيئاً خاطئاً
    Normalmente si la gente pide asesoría externa, es porque hizo algo malo. Open Subtitles عادةً الناس يبحثون عن الإستشارة الخارجية حين يفعلون شيئاً خاطئاً
    Apuesto que la que traes puesta huele muy mal. No voy a pedir disculpas porque... eso querría decir que hice algo malo y no creo haberlo hecho. Open Subtitles أراهن إنك تلبس واحد رائحته نتنة لن أعتذر لأن هذا يعني أني أرتكبت شيئاً خاطئاً
    Pero yo no. Me preguntaba si estaba haciendo algo mal. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    Primero creí que había hecho algo mal al revelar la fotografía. Open Subtitles في البداية ظننت أننى فعلت شيئاً خاطئاً عندما التقطت الصورة.
    Si encontrara algo mal, le avisaría antes de tomar medidas. Open Subtitles إذا وجدت شيئاً خاطئاً سأعطيك تحذيراً عادلاً قبل فعل شيء.
    Como mi padre me mira cuando cree que he hecho algo mal. Open Subtitles كما لو أن والدي ينظر إلي حينما يعتقد بأنني فعلت شيئاً خاطئاً
    Y creo que tienes muchas agallas haciéndome sentir como si hubiera hecho algo mal cuando ni siquiera me conoces. Open Subtitles وأعتقد أنك وقح للغاية لتجعلني أشعر .. أنني فعلت شيئاً خاطئاً بينما أنت لا تعرفني حتّى ..
    Te lo explico más tarde, pero no hiciste nada malo. Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً لكنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    - ... cuando no hice nada malo. - Eres un hombre inocente. Open Subtitles عندما لا أفعل شيئاً خاطئاً - أنت رجل بريء -
    Ellos asisten a todas las reuniones, toman té con sus padres y nunca hacen nada malo. Open Subtitles يحتسون الشاي مع عائلاتهم ولا يفعلون شيئاً خاطئاً أبداً
    Cuando haces lo que yo hice no alcanza con decirte que no hiciste nada malo. Open Subtitles عندما تفعل ما فعلته فإنه لا يكفي أن تقول لنفسك أنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    No he hecho nada malo, y sólo intentas pelear. Open Subtitles لم أفعل شيئاً خاطئاً أنتِ فقط تريدين المشاجرة
    ¿He hecho algo malo? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟ فقط دعه بمفرده لفترة
    pero de ustedes aprendí a intuir cuándo pasa algo malo. Open Subtitles لست متأكداً ، لقد كنت حولكم بما يكفي . لأعلم أن هناك شيئاً خاطئاً ماذا ؟
    Si hubiera algo malo, lo veríamos. Open Subtitles اسمعا، لو كان هناك شيئاً خاطئاً لظهر هنا
    Miré en sus ojos y... era divertido, como amigable del modo que me mira mi padre cuando hice algo malo. Open Subtitles ..و نظرتُ إلى عينيه و كان مسلياً, ودياً نوعاً ما مثل والدي حينما ينظر إلي معتقداً بأنني فعلت شيئاً خاطئاً
    Ha andado por aquí como si hubiera hecho algo malo. Open Subtitles لقد كنتَ تمشي هنا وكأنني فعلتُ شيئاً خاطئاً
    Desde ese día, nuestro chico no podía hacer nada mal. Open Subtitles منذ ذلك اليوم فصاعداً إبننا هرقل لا يمكن أن يعمل شيئاً خاطئاً
    Puede ser que tuvieran una cena agradable y alguien dijo algo equivocado. Open Subtitles ربما كانوا يتناولون عشاء لطيفاً وأحدهم قال شيئاً خاطئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more