"شيئاً مني" - Translation from Arabic to Spanish

    • algo de mí
        
    • algo de mi
        
    • nada de mí
        
    • algo que me
        
    • algo mío
        
    • Cheeky me ha
        
    Me alegra que aprendieses algo de mí, pero es un poco demasiado tarde me temo. Open Subtitles ولكني سعيدة لأنك تعلمت شيئاً مني ولكن الامر فات اوانه على ما اعتقد
    Quiere algo de mí o no seguiría aquí. Open Subtitles لا أعلم يريد شيئاً مني وإلا فلن يبقى هنا
    No cuestionaron mi ética cuando querían algo de mí. Open Subtitles أنت لم تشكك في أخلاقي عندما كنت تريد شيئاً مني
    Es que él quiere algo de mi que no puedo darle. Open Subtitles الأمر ببساطة أنه يريد شيئاً مني لا يمكن أن أمنحه أياه
    Si no saben nada de mí a la hora de comer, llámenme. Open Subtitles إذا لم تسمعوا شيئاً مني بحلول فترة الغداء , هاتفوني
    -Caballeros, estoy a punto de cruzar por el precipicio. ¿Hay algo que me quieran decir? Open Subtitles ايها السادة سأعبر اولاً هل تريدون شيئاً مني
    Voy a recordar esto... - ...cuando necesites algo de mí. Open Subtitles سأتذكر هذا عندما تحتاجين شيئاً مني, اتفقنا؟
    Si fuese desconfiada, pensaría que quieres algo de mí. Open Subtitles إذا كنت شخصاً مريباً قد أعتقد بأنك تريد شيئاً مني
    Tengo que alejarme de todo aquel que espera algo de mí. Open Subtitles كان علي أن أبتعد عن كل شخص يترقب شيئاً مني
    He aprendido mucho de ustedes, pero ustedes también tienen que aprender algo de mí. Open Subtitles لقد تعلمتُ الكثير منكم أيها الرجال و لكن عليكم بأنّ تتعلموا شيئاً مني أيضاً
    Es curioso cómo siempre acabas queriendo algo de mí. Open Subtitles أنه لأمر مضحك كيف ينتهي دائماً الأمر بأنكِ تريدين شيئاً مني
    Cuando usas palabrejas, sé que quieres algo de mí. Open Subtitles عندما تستخدمين كلمات راقية أعلم بأنك تريدين شيئاً مني
    Chica estúpida. ¿Quieres algo de mí? Open Subtitles فتاة غبية , أتريدين شيئاً مني ؟
    Supongo que tenías que heredar algo de mí. Open Subtitles أفترض أنكَ يجب أن ترث شيئاً مني
    Creo que quiere algo de mí. Open Subtitles يبدو بأنه يريد شيئاً مني
    Vamos, Mandy, aún quieres algo de mí. Open Subtitles هيا "ماندي" لازلتِ تريدين شيئاً مني ما الأمر؟
    Dijo que necesitaba algo de mi. Open Subtitles قال أنه يحتاج شيئاً مني
    Si, ahora quieres algo de mi. Open Subtitles أجل، الآن بعد أن اردت شيئاً مني
    - Ahora es tiempo de tocar una canción al tipo que dijo que no quería nada de mí. Open Subtitles .. الآن حان الوقت لنشغل أغنية للرجل الذي قال أنه لايريد شيئاً مني
    La gente que rechaza Aldea, pero uno de ustedes ha robado algo que me pertenece. Open Subtitles الذي ترفضونه أيها القرويون لكن فرداً منكم قد سرق شيئاً مني
    Tú tienes algo mío, y ahora yo tengo algo tuyo. Open Subtitles , أنتِ أخذتِ شيئاً مني و الآن أنا أخذت شيئاً منكِ
    Un Cheeky me ha robado algo .. Open Subtitles اللعوبة .. تحاول سرقة شيئاً مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more